Содержание
Что означает слово «пэчворк»? Что такое стиль пэчворк
Пэчворк.
Самое веселое, кажется, народное творчество – это пэчворк. Это вид рукоделия из разноцветных лоскутов ткани. Разноцветные геометрические фигуры соединяют между собой с помощью швейной машинки или руками в разнообразные рисунки.
История пэчворк
Этот вид рукодельного творчества появился в далеком прошлом. Первые лоскутные одеяла не были шедеврами, но изготавливались заботливыми женскими руками во благо семье. В далекое время, когда каждый отрез ткани стоил очень дорого, хозяйки не давали пропасть даже маленьким обрезкам неправильной формы. Ими ставили латки на прохудившихся одеялах и сумках. Наверное, первые орнаменты получились, случайно. Но фигурки из разноцветных лоскутов сегодня уже складывают в целые картины. Лоскутное шитье появилось не как вид искусства, а благодаря бережливости наших бабушек. Но лоскутная техника даже получила свое название «пэчворк», что в переводе с английского языка patchwork — означает «изделие из разноцветных лоскутов, заплатка, мозаика».
Первые лоскутные изделия несли лишь практическую функцию – служили в быту. На их производство пускали куски старой одежды, которые не всегда были определенной формы и соединялись, как придется. Первые лоскутные одеяла служили долго и грели много поколений, хоть и не отличались художественными картинками и расписными орнаментами.
Развитие пэчворка в наши дни
В настоящее время, чтобы создать лоскутное одеяло потребуется высокая точность кроя. Потребуются выкройки, которые представляют собой разные геометрические фигуры, из бумаги или пластика. В современных магазинах для рукоделия продаются металлические фигуры для лоскутных выкроек, предусматривающие прорези для разметки линий швов. Для швов делается припуск от половины сантиметра для хлопчатобумажных тканей и до двух сантиметров для ткани, легко осыпающейся. Если в давние времена лоскутки пришивались, как придется, то сегодня при выкладке выкройки на ткани учитывается даже направление долевой нити.
Благодаря интернету, сейчас легко найти много описаний рукоделия в лоскутной технике, а так же пошагово проследить за созданием шедевров. Возможен вариант обучения технике пэчворк онлайн. Наши рукодельницы могут проходить весь путь создания собственного шедевра вместе с единомышленниками, делясь впечатлениями на форумах. Получая поддержку, советы мастериц и реальную оценку своего труда.
В стиле пэчворк шьют не только одеяла, создаются красивые сумки, косметички, картины и даже игрушки. Отдельные умелицы применяют лоскутное шитье в создании эксклюзивной одежды высшего класса. Стиль пэчворк в нашем обществе – это востребованное модное направление, набирающее обороты и поклонников. Изделия в технике лоскутного шитья ценятся дорого. Еще долгие десятилетия будет восхищать кропотливый труд рукодельниц, их художественный вкус и терпение, вложенные в изделия потрясающей красоты.
Что означает?
1. Слово «фрактал»?
2. Слово «фурри»?
%d0%bf%d1%8d%d1%87%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%ba — с русского на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАнглийскийНемецкийНорвежскийКитайскийИвритФранцузскийУкраинскийИтальянскийПортугальскийВенгерскийТурецкийПольскийДатскийЛатинскийИспанскийСловенскийГреческийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийТаджикскийАрабскийКазахскийТатарскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский
%d0%bb%d0%be%d1%81%d0%ba%d1%83%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b5%20%d1%88%d0%b8%d1%82%d1%8c%d1%91 на английский — Русский-Английский
Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).
Caesarean section rate in Italy has remarkably increased in the last 20 years, from 11.2% (1980) to 33.2% (2000), a value exceeding WHO suggestions by 10 to 15% and other European Countries’ values (i.e. 21.5% in Great Britain and Wales, 17.8% in Spain, 15.9% in France).
UN-2
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.
UN-2
Песня Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master, если есть возможность скачать минусовку.
The Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.
Common crawl
Его сбила машина 20 декабря прошлого года.
Died in a traffic accident on December 20.
OpenSubtitles2018.v3
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.
The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of 20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.
UN-2
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет
I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20.
jw2019
Обращаем внимание на то, что приложение к докладу сопредседателей уже было распространено среди государств-членов в качестве документа Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета (А/63/85‐Е/2008/83).
We would like to point out that an annex to the report of the co-Chairs has already been distributed to Member States as a document of the General Assembly and the Economic and Social Council (A/63/85-E/2008/83).
UN-2
парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).
The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on 20 December 2002).
UN-2
Рабочая группа согласилась с тем, что текст проекта статьи 92, как он содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.81, является приемлемым и будет дополнен необходимыми данными.
The Working Group agreed that the text of draft article 92 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable and would be supplemented as needed.
UN-2
Это предписание указано в виде замечания 35 в колонке 20 таблицы С главы 3.2.
This requirement is indicated by remark 35 in column (20) of Table C of Chapter 3.2;
UN-2
Комитетом ЕЭК ООН по лесоматериалам (пятьдесят вторая сессия) и Европейской лесной комиссией ФАО (двадцать седьмая сессия) ЕСЕ/TIM/83, пункты 9-19, и пятьдесят шестая сессия, ECE/TIM/91, FO: EFC/95/REP, пункт 42.
UNECE Timber Committee, 52nd session, FAO European Forestry Commission, 27th session, ECE/TIM/83, paras.9-19; and 56th session, ECE/TIM/91; FO: EFC/95/REP, paragraph 42.
UN-2
Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.
I will bet you 20 bucks That you can’t spend the entire day by yourself.
OpenSubtitles2018.v3
После 20 000 террористических нападений мы имеем право защитить свой народ.
After 20,000 terrorist attacks, we deserve to protect our people.
UN-2
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
When we give of ourselves to others, not only do we help them but we also enjoy a measure of happiness and satisfaction that make our own burdens more bearable. —Acts 20:35.
jw2019
В Польше теоретически можно уменьшить продолжительность остановки в Щецине – Груменице на 20 минут, однако пока этого достичь не удается.
In Poland, it would be theoretically possible to reduce the stopping time by up to 20 minutes in Szczecin Gumenice, but this has not yet been realized.
UN-2
GRPE решила провести на своей следующей сессии окончательное рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить документ GRPE-55-20 под официальным условным обозначением.
GRPE agreed to have, at its next session, a final review of the proposal and requested the secretariat to distribute GRPE-55-20 with an official symbol.
UN-2
Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.
Talk and audience discussion based on the July 15, 2003, Watchtower, page 20.
jw2019
К сожалению, вот уже 20-й год Конференция свою задачу не выполняет.
It is regrettable that this is the twentieth year that the Conference has not fulfilled its task.
UN-2
Если у вас желания для гольф Вы можете посетит гольф-клуб Ихтиман, которые находится в 20 минутах езды.
If you fancy a game of golf you will find the highly regarded Ihtiman golf course within 20 minutes drive.
Common crawl
Совет рассмотрит доклады Специального докладчика Франка ла Рю (A/HRC/20/17 и Add.1−6).
The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Frank La Rue (A/HRC/20/17 and Add.1-6).
UN-2
20 000 человек остаются на осадном положении в палестинском лагере Ярмук, куда не поставляются никакие продукты питания и лекарства.
20,000 people remain besieged in Yarmouk Palestinian Camp, with no food and medical supplies.
UN-2
В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).
There were a total of 41 training and operation activities (29 Republika Srpska Army and 12 Federation Army) and 81 movements (63 Republika Srpska Army and 18 Federation Army) conducted during the reporting period.
UN-2
Кроме того, в двухгодичном периоде 2010–2011 годов планируется проводить по 20 дополнительных заседаний Комитета ежегодно.
Moreover, it is estimated that 20 additional meetings of the Committee per year would be held in 2010-2011.
UN-2
В соответствии с пунктами 20 и 25(с) постановляющей части проекта резолюции A/C.2/64/L.59 конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и третья и последняя сессия Подготовительного комитета, которые должны состояться в 2012 году в Бразилии, будут включены в проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012–2013 годы, как только будут определены даты и условиях их проведения.
Pursuant to operative paragraphs 20 and 25 (c) of draft resolution A/C.2/64/L.59, the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, both to be held in 2012 in Brazil, will be included in the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2012-2013 as soon as dates and modalities are determined.
UN-2
Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими: 20 новых должностей (одна С‐5, одна С‐4, три С-3, три полевой службы и 12 должностей местного разряда) и шесть реклассификаций (одной должности Д‐1 и пяти должностей С‐4).
Thus, the Advisory Committee’s recommendations on staffing requirements of UNLB relating to strategic deployment stocks for one complex mission are as follows: 20 new posts (one P-5, one P-4, three P-3, three Field Service and 12 local) and six upward reclassifications (one D-1 and five P-4).
UN-2
Пэчворк: лоскутный стиль в интерьере
Яркий и разноцветный стиль пэчворк в интерьере не теряет актуальности уже многие годы. Название стиля происходит от английского слова «patchwork», что переводится как «сделанное из лоскутов».
В наших широтах это декоративно-прикладное искусство так и называется — лоскутное шитье. По сути, пэчворк — это техника соединения геометрически правильных, разноцветных лоскутов разной ткани в единое полотно, из которого затем можно делать покрывала, ковры, шторы, сумки, одежду и другие аксессуары как для интерьера, так и для собственного гардероба.
Пэчворк в интерьере рассматривается более широко, чем использование лоскутных покрывал и подушек в качестве декора.
В интерьере можно оформлять поверхность стен, потолка и пола разными по фактуре и размеру лоскутами материи либо же использовать большие полотна. Кроме того, допускается применение плитки, линолеума, обоев, обивки мебели с рисунком, стилизованным под пэчворк.
Стоит только вспомнить про интерьер в стиле пэчворк, многие сразу представляют себе помещение в этаком простоватом деревенском стиле. На самом деле, эта техника прекрасно подходит для декора интерьеров в скандинавском стиле, прованс, кантри, но при умелом использовании отдельных элементов пэчворка можно интересно украсить и комнаты в стиле хай-тек, строгой классики или минимализма.
Нужно помнить, что любой лоскутный аксессуар будет привлекать внимание и станет ярким акцентом обстановки, поэтому следует вовремя остановиться и не перегрузить интерьер буйством красок и фактур.
Текстильные аксессуары пэчворк в интерьере
Прежде всего пэчворк — это ткань. Широта использования техники лоскутного шитья поражает. Вы можете своими руками сделать покрывала и наволочки, скатерти и салфетки, ковры и шторы, чехлы для мягкой мебели и панно на стену. Начните с небольших деталей, например, несколько декоративных подушек и небольшой коврик рядом с диваном.
На кухне вы можете положить небольшие подушечки на стулья, а также использовать прихватки, полотенца и салфетки, сшитые в технике лоскутного шитья.
Мебель в стиле пэчворк
Мебель в стиле пэчворк выглядит очень эффектно, ярко и празднично. Лоскутные кресла и диваны будут прекрасно смотреться не только в гостиной, но и в спальне и даже в детской комнате. Лоскутное шитье в обивке мягкой мебели — излюбленная тема многих дизайнеров. Но не обязательно тратить огромные суммы денег на предметы брендовых коллекций.
Можно сшить своими руками либо сразу чехлы в лоскутной технике, либо большое полотно, из которого уже потом кроить детали обивки. Если сшить полноценные чехлы сложно, тогда можно сделать простые покрывала на спинку и сидение либо украсить мебель маленькими лоскутными подушечками.
Пол пэчворк в интерьере
Цветастый лоскутный палас или прикроватный коврик оживит даже самый серый и безликий интерьер.
Для создания ковра в стиле пэчворк лучше использовать плотную ткань или нашивать легкие лоскуты на тканную основу. Можно использовать старую одежду — пальто, джинсы и шерстяные вещи. Кстати, если собрать у друзей и знакомых старые половики и ковры, то из нарезанных лоскутов можно сшить новый ковер в технике лоскутного шитья!
Производители керамической напольной плитки также часто используют тему пэчворк в своих коллекциях. Можно даже самостоятельно создать узор, напоминающий лоскутное шитье, из разномастной плитки или кусков разноцветного линолеума.
Стены пэчворк в интерьере
Для декора стен можно использовать как тканные полотна, так и плитку или обои. Считается, что тканная обивка стен собирает много пыли, но если регулярно ее чистить пылесосом, то проблем со здоровьем или аллергией возникнуть не должно.
Попробуйте обтянуть полотном из лоскутов изголовье кровати или поверхность стены в нише, поместите лоскутное шитье в раму и повесить как картину. Такое оформление стен преобразует скучный интерьер в яркий взрыв цвета! Ткань на стенах уместно использовать в спальне, детской или гостиной.
Не обязательно использовать ткань, пэчворк можно сделать своими руками из кусков обоев или керамической плитки. Плитка будет великолепно смотреться в ванной комнате или на кухне, поддерживая общий стиль пэчворк в интерьере квартиры. Можно покрыть лоскутным узором всю поверхность стены, но очень стильно и гармонично будет смотреться плиточный фартук над плитой и рабочей поверхностью на кухне либо часть стены в ванной.
Производители обоев выпускают уже готовые обои в лоскутном стиле, но вы можете сделать такое оформление стен и самостоятельно.опубликовано econet.ru
Это Вам будет интересно:
Как создать кухню-столовую: 4 оригинальных примера
Как всей семье ужиться в одной комнате
P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! © econet
Источник: econet.ru
центр | Администрация Правительства Кузбасса
06 августа 2021, 14:19
В Прокопьевском муниципальном округе проходит первый фестиваль пэчворка, посвященный 300-летию Кузбасса. В парке Березовая роща поселка Трудармейский собрались коллективы-победители регионального конкурса национальных культур «Сила традиций».
«Фестиваль пэчворка не случайно появился в программе празднования 300-летия Кузбасса. Мы все гордимся своими корнями, семейными традициями, которые глубоко уходят в народную культуру. Лоскутное мастерство отражает всю многогранность и самобытность многонационального Кузбасса. Фестиваль пэчворка наилучшим образом демонстрирует идею объединения культур, народов и преемственность поколений», — отметила министр культуры и национальной политики Кузбасса Марина Евса.
В течение двух дней для гостей фестиваля работают выставка предметов национального быта, ярмарка изделий мастеров лоскутного шитья и других видов декоративно-прикладного искусства. В рамках фестиваля проходят мастер-классы, народные игры и забавы, концерты с участием ведущих народных коллективов Кузбасса. Также все желающие могут продегустировать традиционную уху и травяной чай.
Завтра, 7 августа, пройдет региональный конкурс «Мода в стиле пэчворк». Творческие объединения представят коллекции и индивидуальные работы, созданные в техниках «лоскутное шитье», «лоскутное вязание», «квилт-крейзи» (изготовление стеганых изделий). Также у гостей фестиваля будет возможность увидеть лоскутный карнавал.
Для справки. Пэчворк с английского языка переводится как «изделие из лоскутов». Сборка полотна из лоскутов, аппликация из ткани, стеганые изделия издавна существовали у многих народов мира. Известен египетский орнамент, созданный из кусочков газельей кожи около 980 года до н. э., в одном из музеев Токио экспонируется сшитый примерно в то же время костюм с украшениями из лоскутов. В 1920 году в Пещере тысячи Будд был найден ковер, собранный приблизительно в X веке из множества кусочков одежд паломников.
Сегодня этот вид декоративно-прикладного искусства обрел вторую жизнь. Аксессуары, сшитые из лоскутов ткани, одежда, предметы быта и многое другое в наши дни набирают популярность.
Crazy пэчворк – гениальное сумасшествие |
Все мы знаем, что слово «пэчворк» переводится как лоскут, а смысл техники заключается в том, что лоскуты разной ткани сшиваются между собой, благодаря чему создается необычное красивое изделие. А чем отличается такая разновидность пэчворка, как Crazy пэчворк? Слово «сrazy» переводится как сумасшедший, а в итоге словосочетание звучит по-русски как «сумасшедший лоскут». Это, пожалуй, самая интересная и озорная техника. Изделия шьются так же из лоскутов ткани, но произвольной формы, размеров. Часто используются нестандартное положение тканей относительно центра изделия и аппликации. Швы могут маскироваться вышивкой и другими декоративными элементами. Изделие так же можно украсить различными бусинами, бисером, пуговицами, кнопками, стразами.
Как появилась данная техника
Вообще считается, что традиционное шитье с использованием лоскутов и сrazy пэчворк появились одновременно в Англии, а затем распространилось и по всему миру. Но задачи у этих двух техник были совершенно разные. Смыслом обычного шитья из лоскутов ткани было экономное и практичное использование ресурсов (так как ткани стоили достаточно дорого и разумным считалось использовать в дело и остатки), а сrazy пэчворк служил для красоты. Возможно, именно поэтому этот стиль так и назвали, потому что сумасшедшими считали тех, кто не думал об экономии. Так же лоскутное шитье пользовалось популярностью и на Востоке, где иногда даже кимоно создавались в этой технике.
Сегодня мастерицы создают в такой технике одежду, в основном для детей, покрывала, сумки, различные аксессуары, игрушки.
Материалы, необходимые для лоскутного шиться в технике сrazy пэчворк:
- мел, кусочек мыла или специальный исчезающий маркер;
- линейка;
- угольник;
- вязальный крючок;
- маленькие и большие ножницы;
- специальный роликовый нож;
- швейная машина;
- утюг;
- ручные и машинные иголки;
- набор булавок;
- копировальная бумага, миллиметровая бумага, трафарет, калька.
Материалы, необходимые для лоскутного шитья:
- набор качественных и прочных нитей разной толщины и цвета;
- разнообразные ткани;
- декоративные элементы для отделки, такие как ленты, кружево, тесьма, а так же бусины, стразы, пуговицы и др.;
- прокладочные ткани: синтепон, мешковина, фетр, поролон, флизелин, ватин;
- подкладочная ткань: шелковая, холщовая, атласная ткани.
Пэчворк в современном интерьере
Большинство считает, что лоскутное шитье под названием «пэчворк» можно использовать только в стиле шебби или кантри, но это не так. Пэчворк отлично вписывается и в современные дизайны, а о том, как грамотно использовать этот яркий элемент декора мы расскажем вам в этом материале.
Немного истории
Для тех, кто еще не знаком с «пэчворком» — напомним, что это слово английского происхождения переводится как лоскутное шитье. Пэчворк пришел к нам с давних пор и зародился благодаря хозяйкам, которые впервые начали сшивать вместе различные кусочки тканей, чтобы их не выбрасывать. Таким образом они положили начало новому, очень яркому и интересному элементу в интерьере. Однако в наши дни пэчворк пошел дальше обычного текстиля. Теперь пэчворк это еще и яркие обои, разноцветная плитка и многое другое.
Дизайнерская мебель
Обивка для мебели в стиле «пэчворк» выглядит очень стильно и насыщенно. Такой мебелью хочется сразу обставить всю квартиру! Но в этом случае стоит выбрать темные обои и быть готовым к тому, что иногда в глазах будет слегка рябить. Одиночные же элементы в этом стиле будут красиво смотреться практически в любом интерьере. Особенно выигрышно «пэчворк» выглядит в тех пространствах, где цвет мебели дублируется в дизайне отделки.
Стены и пол в стиле «пэчворк»
Оригинальности интерьеру добавят пол или стены в стиле «пэчворк». Стены, имитирующие лоскутное шитье украсят и ванную, и детскую, и даже кабинет. Главное, в таком случае не забудьте добавить белую основу или деревянные элементы.
Жизнерадостный текстиль
Один из самых простых способов добавить в свой интерьер печворк — это приобрести ковер или шторы с подобным дизайном. При желании можно также найти в магазинах и пастельные варианты. Кроме того, печворк возможно стильно переосмыслить: например, добавить в него эко-акценты — деревянные люстры или композиции из веток.
Миграционные потоки добавлены к […] и культурный. eur-lex.europa.eu | Los flujos migratorios […] minoras nacionales y culturales. eur-lex.europa.eu |
В этой важной области, к сожалению, охват конвенции сбивает с толку и неадекватен ua t e patchwork . transparent.org | En esta importante rea, desgraciadamente la cobertura de la convcin es una suma confusa e inadecuada de remiendos. transparent.org |
Без этого пользователи сети будут […] в этом отношении, что уменьшит возможности для конкуренции. eur-lex.europa.eu | De lo contrario, los usuarios de la red se […] respo que limitarn la comptencia. eur-lex.europa.eu |
Неуклонный рост численности нелегальных иммигрантов в 1990-е годы ограничил возможности Министерства юстиции по надзору за […] провайдеров. cipamericas.org | El incrementocontino de la poblacin inmigrante ilegal en los 1990s sobrepas la capacity del DOJ de […] cipamericas.org |
Продукты для обеспечения безопасности и ускорения разнородных точек: […] не могут решить задачи, стоящие сегодня перед предприятиями. можжевельник.пт | Hay desplegados productos dispares de aceleracin y seguridad puntuales, […] que no logran dar solucin a los desafos […] в Los Que se enfrentan las empresas hoy en da. juniper.fr |
Пронзающее солнце смыло большую часть цвета унылой […] , осталось мало, но безжизненное […] домов разбросаны по узким переплетенным грунтовым дорогам. children.org | El sol abrasador ha dejado poco color en la comunidad, fuera de las casas desteidas que estn esparcidas a lo […] children.org |
1. Европа — a лоскутное одеяло o f s o многие и […] очень разных местных сообществ. eza.org | 1. Eur op a es una mezcla de mu ch as comunidades […] locales muy diferentes entre si. eza.org |
Сегодня, в связи с отсутствием установленного централизованного […] самостоятельно действующих местных администраций. daccess-ods.un.org | Хой, центральная фальта-де-ун-гобьерно […] de administraciones locales que funcionan independientemente. daccess-ods.un.org |
Следовательно, существует риск межэтнической напряженности, и это очень сложная ситуация, отражение этнической […] Балканы. europarl.europa.eu | As pues, existe riesgo de tensin […] Entre tnias y se trata de una situacin muy […] -де-лос-Balcanes Occidentales. europarl.europa.eu |
Луис Лоха […] fairtrade.net | Луис Лоха — президент сотрудничества «Эль-Гуабо» — сын удовлетворения аль-мирар-эль-Мапа. fairtrade.net |
Это привело к a лоскутное одеяло o f f фрагментированное, […] собственных систем с интенсивной поддержкой, которые не являются устойчивыми и неэффективными в долгосрочной перспективе. daccess-ods.un.org | Esto ha pro du cido un mosaico de sist em as fragmentarios, […] альтернативных зависимых служб апойо и заболеваний в контексте […] local que no son sostenibles ni eficaces a largo plazo. daccess-ods.un.org |
Поскольку мы знаем, что o u r лоскутное одеяло h e ri tage является […] сила, а не слабость. america.gov | Porque sabemos que nu es tra herencia mul ti tnica nos […] da ms fortaleza, no nos debilita. america.gov |
Когда культурное разнообразие учитывается только […] медленно тускнеют, как будто эти цвета сливаются друг с другом. unesdoc.unesco.org | Cuando a la diversidadultural se la considera slo en forma […] lentamente, como si esos colores se fusionaran o diluyeran. unesdoc.unesco.org |
Все унифицированные правила в Европе лучше […] europarl.europa.eu | Cualquier reglamento unificado en Europa es mejor […] europarl.europa.eu |
В итоге Южный […] соперничающих вооруженных групп — политика и безопасность […] вакуум, в котором ни одна из сторон недостаточно сильна, чтобы навязать свою волю другим. daccess-ods.un.org | En Concecuencia, el sur de […] por grupos armados rivales, un vaco poltico […] y de seguridad en el que ninguna de las partes, tiene poder suficiente para imponer su voluntad sobre las dems. daccess-ods.un.org |
Долгое время она считалась как a patchwork m a na gement system и подвергалась резкой критике как плохо управляемая, очень бюрократическая и дорогостоящая. unjiu.org | С учетом того, что эта информация находится в системе ma de ge stin deslavazado y ha sido muy critado por su mala administracin, su значительно burocratizacin y su elevado costo. unjiu.org |
Global Europe «рекомендует DS a лоскутное одеяло o f g экономически […] управлял торговыми отношениями. gruposocialista.eu:80 | Una Europa […] orientadas por la geopoltica. gruposocialista.eu:80 |
Восстановление разрушенных до основания сообществ составляет n или a лоскутное одеяло t sk месяцев или даже года, но это скорее вопрос устойчивых обязательств в течение несколько лет. unicef.org | La reconstruccin de comunidades prcticamente aniquiladas no consiste en hacer remiendos durante varios meses sino que se trata de uncommoniso firme de varios aos de duracin. unicef.org |
Полисы по океану, в целом секторальные и […] договоров и постановлений, часто противоречащих друг другу. unesdoc.unesco.org | Las polticas relativas a los ocanos, […] общие секторы и фрагменты, […] internacionales, меню contradictorios. unesdoc.unesco.org |
В чем остро нуждается международное сообщество, так это в […] глобально и юридически […] органов управления передачей оружия. daccess-ods.un.org | Lo que la comunidad internacional necesita agudamente es contar con normas aplicables a nivel mundial y […] jurdicamente vinculantes para […] de las transferencias de armas. daccess-ods.un.org
|
Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (IFRC) заявляет: […] , что настоящее состояние международного […] инструментов, большинство из которых […] двусторонних договоров, заключенных по большей части между европейскими странами. daccess-ods.un.org | Международная Федерация Сосьедадес-де-ла-Крус-Роха-и-де-ла-Медиа-Луна-Роха (FICR) ha indicado que el estado actual […] del derecho internacional en materia de […] инструментов, ла-майора-де-эллос-тратадос […] двухсторонних концертов, европейских европейских столиц. daccess-ods.un.org |
Он не должен представлять собой nt a лоскутное одеяло o f m милиции, сшитые […] вместе без проверки. daccess-ods.un.org | No debera re pr esent ar un mosaico de mi licia s, agrupadas […] sin un процесо де расследование. daccess-ods.un.org |
Сценарий для «процессуального документального фильма» или мир как a лоскутное одеяло q u il t. artcvic.org | Guin para un «документальный процесс» o el mundo como colcha de retazos. artcvic.org |
Развитие международных инвестиционных правил за последние десятилетия привело к […] договоров. unctad.org | La evolucin de la reglamentacin […] internacional de la inversin a l o largo d e los ltimos decenios ha dado por […] unctad.org |
T h e лоскутное одеяло o f d Сдерживание договоров противоречит принципам […] ясности, стабильности и прозрачности, которые должны применяться […] к международным инвестиционным отношениям. unctad.org | L a amalgama de tra ta dos divergentes contradice lo s Principios d e […] Claridad, установка и прозрачность Que Deben Dominar […] en las relaciones internacionales de inversin. unctad.org |
Для тех, кому надоели все t h e лоскутное одеяло p o li tics, идея временного правительства вовсе не звучит так уж плохо. eurotopics.net | Para las personas que no soportan los tyres y aflojes polticos sin salida, sonar bien el concept de gobierno de funcionarios. eurotopics.net |
Подчеркивает игру лопастных арок, украшенных акантом, и […] solturismo.com | Destaca el juego de arcos lobulados y entrelazados decorados con […] solturismo.com |
Хотя фасад и самый представительный […] деталей были обработаны однородно, его внутренняя компоновка часто довольно […] balearsculturaltour.com | Aunque presente un tratamiento homogneo […] факс и обе стороны ms […] меню, которое усложняется и соответствует неправильным органам. balearsculturaltour.com |
Реставрация выявила тот факт, что окно-розетка было tr u e лоскутное одеяло , t he ручной работы разных стекольщиков. balearsculturaltour.es | La преобразование в revelado que el rosetn presentaba un autntico cosido de «parches», obra de diferentes cristaleros. balearsculturaltour.es |
Что касается управления пространством, то весь комплекс — это a лоскутное шитье p r og , которое постоянно расширяется путем добавления одного здания к другому, что приводит к различным типам архитектурного дизайна офисных помещений. . unjiu.org | En cuanto a la gestin del espacio, el concunto de los edificios forma un conglomerado que ha ido ampindose con nuevas construcciones, con el consiguiente abigarramiento de tipos de une arquitectnico. unjiu.org |
patchwork — Англо-испанский словарь — WordReference.com
WordReference Англо-испанский словарь © 2021:
Основные переводы | ||
лоскутное шитье n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (сшитые вместе кусочки ткани) | tela de retales grupo nom |
colcha de retales grupo nom | ||
tela de retazos grupo nom | ||
Швея, специализирующаяся на лоскутном шитье. | ||
La modista se especializa en tela de retales. | ||
лоскутное шитье n как прил. существительное как прилагательное : Описывает другое существительное — например, « boat race», « dog food». | (состоит из лоскутного одеяла) | de retales loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil manejo», «a contraluz», «de fiaruz» ). |
de retazos loc adj locución adjetiva : Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo («de fácil maneuz», «de fácil maneuz», «de fácil maneuz», «de fácil»). | ||
Штаны в стиле пэчворк были популярны, когда я был подростком. | ||
Los pantalones de retales setan de moda cuando era una adolescente. |
WordReference Англо-испанский словарь © 2021:
Составные формы: | ||
лоскутное одеяло n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. | (обложка сшита из кусочков ткани) | colcha a base de retazos grupo nom |
Одеяла в стиле пэчворк представляют собой один из немногих видов искусства, доступных женщинам на заре американского Запада. | ||
Las colchas a base de retazos eran una de las pocas formas de arte disponible para las mujeres en las primeras épocas del Oeste americano. | ||
colcha de patchwork grupo nom | ||
Las colchas de patchwork eran una de las pocas formas de arte disponible para las mujeres en las primeras épocas del Oeste. | ||
colcha de parches grupo nom | ||
Las colchas de parches eran una de las pocas formas de arte disponible para las mujeres en las primeras épocas del Oeste. |
‘ patchwork ‘ aparece también en las siguientes entradas:
В англоязычном описании:
Испанский:
Пэчворк-переводы НПМ | npm.io
patchwork-translations
Локальные данные для Patchwork и Patchkit с использованием полиглота.
Этот модуль является одноэлементным, поэтому, если он требуется нескольким модулям, установка
locale в одном установит его для всех. Кроме того, он использует момент
в качестве
синглтон, поэтому, если вы используете момент
, убедитесь, что вам требуется
тот же экземпляр moment
, что и patchwork-translations
.
Пример
var t = require ('patchwork-translations')
// переводим строку
t ('Пэчворк') // -> "Пэчворк"
// меняем локаль
t.setLocale ('ео')
// перебираем данные локали
for (var locale в t.locales) {
var phrases = t.locales [язык]
...
}
Примечания
Данные JSON организованы примерно так, что каждый модуль patchkit имеет свой собственный.
раздел / группа.
Участие
Скопируйте locales / en.js в новый файл для вашей локали, а затем замените все
строки справа с локализованными.Если какие-то фразы непонятны и
вам нужно больше контекста, опубликуйте об этом в Patchwork. Если ты найдешь что-нибудь
которые невозможно точно перевести из-за структуры фраз,
дайте нам знать, и мы постараемся это исправить. Добавьте ваш новый файл локали в
locales / index.js вместе с требуют инструкции
для
его момент
локальных данных.
Известные проблемы
В некоторых предложениях есть элементы HTML, поэтому они разбиты на несколько
фразы, которые могут быть нежелательными для некоторых языков.например «Добро пожаловать» / «Пэчворк».
Обслуживание
После обновления этого репо вручную скопируйте изменения в строку
loading.LoadingError
в Patchwork ui / loading.js
. TODO: автоматизировать это
Лицензия
Copyright (C) 2015-2016 Secure Scuttlebutt Consortium
Эта программа является бесплатным программным обеспечением: вы можете распространять ее и / или изменять
это в соответствии с условиями Стандартной общественной лицензии GNU, опубликованной
Free Software Foundation, либо версия 3 Лицензии, либо
(по вашему выбору) любая более поздняя версия.
Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,
но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; без даже подразумеваемой гарантии
КОММЕРЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ или ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Увидеть
Стандартная общественная лицензия GNU для более подробной информации.
Вы должны были получить копию Стандартной общественной лицензии GNU
вместе с этой программой. Если нет, см. Http://www.gnu.org/licenses/.
Одеяло на испанском языке | Перевод с английского на испанский
Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (напр.грамм. человек, собака, дом).
существительное
1. (постельные принадлежности)
a. el edredón
(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).
(M)
Моя мама повторно использует мои старые футболки, чтобы сшить мне новое одеяло на зиму. Mi madre está reutilizando mis viejas camisetas para hacerme un nuevo edredón para el invierno.
Переходный глагол — это глагол, требующий прямого объекта (например, я купил книгу.).
переходный глагол
2. (to pad)
a. acolchar
Я простегал подкладку куртки, чтобы было теплее на зиму. Acolché el forro de mi chaqueta para hacerlo más cálido para el invierno.
Непереходный глагол — это глагол, для которого не требуется прямого объекта (например, мужчина чихнул).
непереходный глагол
3. (сделать покрывала)
a. hacer una colcha
В качестве хобби я предпочитаю квилтинг вязанию. Prefiero hacer una colcha a tejer como pasatiempo.
Авторские права © Curiosity Media Inc.
Разблокируйте больше переводов бесплатно
Узнайте больше с неограниченным доступом к словарю. Зарегистрируйтесь сегодня бесплатно.
quilt
Существительное — это слово, относящееся к человеку, животному, месту, вещи, чувству или идее (например, человек, собака, дом).
Существительное
1. (общее)
a. el edredón
(м) означает, что существительное мужского рода. Испанские существительные имеют род женского (например, la mujer или la luna) или мужского рода (например, el hombre или el sol).
(M)
Переходный глагол — это глагол, требующий прямого объекта (напр.грамм. Купил книгу.).
переходный глагол
2. (одежда)
a. acolchar
стеганая курткаchaqueta acolchada
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
стеганое одеяло [kwɪlt]
существительное
edredón (m); (Великобритания) (также континентальное лоскутное одеяло) edredón (m) (nórdico) Полный испанский электронный словарь Коллинза © HarperCollins Publishers, 2011 г.
Фразы
Машинные переводчики
Перевести quilt с помощью машинных переводчиков
См. Машинные переводы
Сопряжения
Испанский?
Изучение испанского для всех.Бесплатно.
SpanishDict Premium
Вы уже пробовали? Вот что включено:
Попробуйте 7 дней бесплатно
retazos — Перевод на английский — примеры испанский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Kaffe Fassett, Creador de las telas de retazos .
Elige faldas rectas cortadas, sin lágrimas, retazos bordados, y lentejuelas.
Выбирайте юбки прямого кроя без слез, с вышивкой, пэчворком , и пайетками.
Si solo fueran retazos de información …
Если бы было всего обрывков информации…
Los retazos de tela son ideales para fabricar muñecos de peluche.
Обрезки ткани идеально подходят для изготовления чучел животных.
Vengan, los retazos están atrás.
Да ладно, остатков лежат в задней части магазина.
Una acabaría despojando a Clinton de sus últimos retazos de poder.
Можно было бы лишить Билла Клинтона последних остатков электроэнергии.
Puede usar retazos de tela o pañuelos.
Можно использовать ткань с остатками или носовые платки.
Las tierras legendarias de Walata, nos ofrecen retazos de Historia a cada paso.
Легендарные земли Валата предлагают обрывков истории на каждом шагу.
No vamos a profundizar en este antiguo concept más que para ofrecer algunos breves retazos .
Мы не будем углубляться в эту древнюю концепцию, но предложим несколько коротких записок .
La decoración de una marioneta es también una oportunidad para usar retazos de tela.
Для украшения куклы также есть возможность использовать обрезки ткани .
En lugar de desechar retazos en vertederos, los reciclamos para satisfacer nuestras necesidades.
Вместо того, чтобы выбрасывать отходов на свалки, мы перерабатываем их для удовлетворения наших потребностей.
Sí, pero me temo que tiene síntomas de una Инфекция бактерий, seguramente por retazos de su camiseta interior.
Да, но, боюсь, есть признаки бактериальной инфекции, вероятно, из лоскутков его майки.
De vuelta en el castillo, Solon se prepara para operar, pero Condo se enfurece cuando reconoce su brazo perdido unido al cuerpo de retazos .
Вернувшись в замок, Солон готовится к операции, но Кондо приходит в ярость, когда узнает свою потерянную руку, прикрепленную к телу из лоскутного шитья .
De acuerdo con un artículo de noticias Unión Soviética, El MOLIRENA fue llamado acertadamente una colcha de retazos por los periodistas locales.
Согласно новостной статье Советского Союза, местные журналисты метко назвали MOLIRENA лоскутным одеялом .
Morbius insiste en que sea transferido al cuerpo de retazos ahora, con una carcasa искусственная конструкция мозга на Солоне.
Морбиус настаивает на том, чтобы его теперь перевели в тело лоскутного шитья с искусственной оболочкой мозга, созданной Солоном.
Jan prefiere llamarlo «arte con retazos «.
Он должен описать использование изображений , вернуть de información, recibos de la tarjeta, билеты.
Мне удалось собрать воедино картинку, используя обрывков информации — счета по кредитным картам, квитанции.
Me las ingenié para unir las piezas y analizar varios retazos de una sustancia blanca que el Doc encontró en la escena.
Мне удалось собрать воедино и проанализировать несколько остатков белого вещества, которое Док нашел на месте происшествия.
Otros admiten que el calentamiento global existe, pero ponen respuestas tibias a modo de retazos que no abordan seriamente la magnitud del проблема.
Другие признают, что глобальное потепление существует, но выдвигают вялые ответы лоскутного шитья , которые серьезно не рассматривают масштаб проблемы.
Меню conocido como el «edredón de retazos «, este es uno de los partidos más pequeños.
Это одна из небольших партий, которую часто называют «лоскутное одеяло ».
одеяло — Викисловарь
Английский [править]
Этимология [править]
Среднеанглийский quilte , quylte , англо-нормандский quilte и старофранцузский coilte , cuilte (сравните французский couette ), латинский culcita . Дублет кво .
Произношение [править]
Существительное [править]
одеяло ( множественное число одеяло )
- Покрывало для кровати, состоящее из двух сшитых вместе слоев ткани с изоляцией между ними, часто с декоративным дизайном.
- Бабушка собирается шить лоскутное одеяло .
- Рулон звукопоглощающего материала, применяемый для звукоизоляции.
- Стеганая юбка, которую носят женщины.
Производные термины [править]
Переводы [править]
покрывало
|
Глагол [править]
лоскутное одеяло ( простое настоящее в единственном числе от третьего лица лоскутное одеяло , причастие настоящего квилтинг , простое причастие прошедшего и прошедшего времени стеганое )
- Для изготовления лоскутного одеяла.
- Сконструировать что-либо, например одежду, используя ту же технику.
- 1648 , Роберт Херрик, «Побег Коринны», в Hesperides, или The VVorks и Humane & Divine , Лондон: напечатано для Джона Уильямса и Фрэнсиса Эглсфилда, […], OCLC 951078816 ; переиздано в г. Поэтические произведения Роберта Херрика , Лондон: Уильям Пикеринг, […], 1825, OCLC 779240046 , страницы 91–92:
Вставай, вставай от стыда, цветущее утро / На ее крыльях представляет бога без спинки./ Посмотрите, как Аврора бросает свой свет / Fresh- стеганые цветов сквозь воздух; / Вставай, сладкий слизняк, и смотри / Роса, покрывающая траву и дерево.
- 1648 , Роберт Херрик, «Побег Коринны», в Hesperides, или The VVorks и Humane & Divine , Лондон: напечатано для Джона Уильямса и Фрэнсиса Эглсфилда, […], OCLC 951078816 ; переиздано в г. Поэтические произведения Роберта Херрика , Лондон: Уильям Пикеринг, […], 1825, OCLC 779240046 , страницы 91–92:
Производные термины [править]
Переводы [править]
построить что-то еще с помощью техники квилтинга
См. Также [править]
Норвежский нюнорск [править]
Существительное [править]
quilt m ( определенное единственное число quilten , неопределенное множественное число quiltar , определенное множественное число quiltane )
- Альтернативное написание квилт
Пэчворк для принца: изучение персидской антологии Британской библиотеки или.13193
Многие антологии персидской поэзии — особенно те, которые были выпущены в 15-м и начале 16-го веков — демонстрируют калейдоскопическое использование декорированной бумаги и раскрывают захватывающий праздник цвета с каждым поворотом страницы. Этот «лоскутный» подход напоминает о заплатах на одежде аскетов на некоторых персидских картинах. Эти заплатанные одежды и шали, которые традиционно носят в знак отказа от материального богатства, по духу схожи с тканями касая , которые иногда носят их буддийские аскеты.По иронии судьбы, некоторые из этих заплатанных накидок касая сделаны из чрезвычайно роскошных материалов, включая шелковые ткани, которые иногда дарят монастырям богатые дарители в поисках благосклонности. Этот перевод скромного лоскутного шитья в лоскутное одеяло, состоящее из роскошных материалов, превращает их первоначальное «переработанное» намерение в элегантную трансмутацию. Если рассматривать их как произведения искусства (а не произведения благочестия), эти одежды становятся утонченными визуальными «намками» на идею бедности и отречения, а не ее действительными отражениями.Они являются маркерами аскетизма, но возвышают изначальную идею исправления по необходимости до уровня роскоши.
Примеры так называемых «мраморных» (рис. 1) и «посеребренных» (рис. 2) страниц (или 13193, сл. 13r и 13v). Общественное достояние
Мы можем обнаружить подобное визуальное тщеславие во многих «лоскутных» антологиях персидской поэзии, выпущенных в 15-м и начале 16-го веков. Эти рукописи выглядят «исправленными», но часто не по необходимости. Скорее, это достигается только посредством очень трудоемкого процесса многослойного художественного сотрудничества, которое превращает рукопись в сложную и роскошную визуальную игру слов.Этот вид собранного «лоскутного шитья» встречается как в рукописях и альбомах прямого формата, так и в рукописях продолговатого формата 15 и 16 веков. Эти рукописи продолговатого формата обычно составляют антологии поэзии и упоминаются в современных текстах как safina . Термин safina часто переводится как корабль или лодка, но лучше понимать его как судно или ковчег, то есть как перевозчик разрозненных грузов.
Пример такого типа антологии стихов safina хранится сегодня в Британской библиотеке, он содержит 144 листа размером примерно 8 x 20.5 см, перевязанные по короткой стороне. Текстовое содержание — это в первую очередь поэзия в газельной форме около двадцати поэтов. На двух фолиантах указано имя принца Ак Коюнлу Абу’л-Изза [Ямин ад-Дина] Юсуфа Бахадур-хана. Юсуф был одним из сыновей султана Узуна Хасана Ак Коюнлу и братом султана Якуба Ак Коюнлу. В 15 веке династия Ак Коюнлу контролировала большую часть Персии, а также части современного Ирака и восточной Турции. Особый стиль создания рукописей возник во время их правления в таких центрах, как Шираз и Тебриз; ряд сохранившихся рукописей safina может быть связан с их патронажем.Учитывая надпись с именем Юсуфа ибн Узун Хасана Ак Коюнлу, создание сафины Британской библиотеки датируется примерно между 1470 и 1480 годами н.э. — до его смерти около 1490 года нашей эры.
Рис. 3: Горизонтальный вид страницы черного цвета (или 13193, f. 3v). Public Domain
Несмотря на «исправление» внешнего вида этой рукописи, создание этой рукописи было бы очень дорогостоящим. При изготовлении разноцветных бумажных опор было задействовано несколько слоев работы, что часто требовало применения различных декоративных техник, в том числе рисунков по трафарету.Бумаги в Британской библиотеке safina имеют различные оттенки, некоторые с дополнительными окрашенными элементами. Некоторые страницы были описаны как «мраморные» ( рис. 1 ), хотя технически это неточно. Некоторые полностью или частично «посеребрены» ( рис. 2 ) и впоследствии потускнели — особенность, наблюдаемая в других рукописях того периода safina . Некоторые фолианты окрашены в черный цвет ( рис. 3), или темно-синий, но большинство фолио имеют более мягкие пастельные тона. Британская библиотека safina также предлагает широкий выбор фолио с трафаретом, которые являются одними из самых интересных ее аспектов.Почти на каждом повороте страницы можно встретить новый мотив или цветовую комбинацию. Кажется, что художники, создавшие эти книги, получали удовольствие от создания новых увлекательных сопоставлений.
Рис. 4: Синие драконы, переплетенные с центральным мотивом в виде головы животного (Or.13193, f. 27v). Общественное достояние
Присмотревшись к некоторым из трафаретов и раскрашенных страниц в Британской библиотеке safina , можно заметить фолианты, на которых изображены фигуры животных — летающих уток, плавающих рыб и даже удивительных существ, таких как синие драконы ( рис.4 ). Иногда в узорчатые узоры игриво вставляются человеческие фигуры.
В фиг. 5 и 6, фигуры сопоставлены с каллиграфическим орнаментом. В научной литературе такие трафаретные и нарисованные изображения в антологических рукописях часто игнорировались или отвергались как простое « украшение ». Но какое значение могли иметь эти образы для современного читателя — и в каких источниках художники искали свое вдохновение? ? Какое отношение имеет этот образ к рукописи? Короче — какова функция этих изображений, если не просто украшение?
Фиг.5 и 6: сочетание каллиграфии и рисунков на лицевых страницах (Ор. 13193, сл. 15v и 16r). Общественное достояние
Если обратиться к трафаретной каллиграфии на этих страницах ( рис. 5 и 6 ), отдельные буквы написаны на фоне закрученных золотых завитков виноградной лозы, что затрудняет их расшифровку. Тем не менее, если кто-то уже знаком с этими хорошо известными строками из стихотворения Хафеза, текст относительно легко читать:
Dar īn zamāna rafīqī kih khālī az khalal-ast
urāḥī-yi may-i nāb u safīna-i ghazal-ast
Это можно перевести как:
В наши дни единственные друзья без вины
— это бутылка вина и сафина газелей…
Решение выделить этот стих в рукописи, конечно же, состоит в том, чтобы создать отсылку к рукописи, которая сама по себе является сафиной газелей и спутником читателя в данный момент.Расположение этих строк вызывает сам процесс чтения антологии под рукой. Как будто сама книга напрямую обращается к читателю.
В дополнение к таким «метатекстовым» ссылкам, мы находим другие трафаретные изображения, которые отсылают к хорошо известным произведениям персидской литературы, расположенным «вне» рукописи. То есть эти истории часто не упоминаются в окружающем тексте антологии, но легко узнаются теми, кто знаком с популярной литературой того периода.На другом листе с трафаретом, например, изображена нарисованная фигура, указывающая на странное дерево с ветвями, оканчивающимися головами людей и животных ( рис. 7 ). Появление этого так называемого дерева ваквак, вероятно, является отсылкой к истории Александра Македонского (Искандара), описанной в книге Фирдоуси «Шахнама ». В этой части эпоса Шахнама Искандар встречает вак вак — или говорящее дерево — дерево, которое приносит плоды человеческих голов. Дерево обращается к Искандару, предсказывая его смерть.Однако на этом трафаретном изображении дерево показано не только плодоносящим с человеческими головами, но и с различными головами животных — быком, лошадью или ослом, драконом и другими.
Рис. 7: Искандар и говорящее дерево (Ор. 13193, л. 56r). Public Domain
Рис. 8: Тот же объект из Shahnama Фирдоуси (Бодлеанская библиотека MS. Ouseley Add. 176, f.311b). © Бодлеанские библиотеки, Оксфордский университет. CC-BY-NC 4.0. F
Если мы сравним эту страницу с трафаретом с рукописным фолиантом в коллекции библиотеки Бодлеана, сходство станет очевидным.На картине ( рис. 8 ) из Шахнама , датируемой 1430-ми годами (г-жа Узли Адд. 176), Искандар поднимает палец к губе в состоянии удивления и, вероятно, испуга. Фигура в Британской библиотеке safina , напротив, кажется, протягивает руку и щекочет подбородок лица перед ним. Хотя нанесенное по трафарету изображение, вероятно, является намеком на историю Искандара, найденную в Shahnama , это изображение может иметь большее значение. Дерево с несколькими говорящими головами также можно рассматривать как ссылку на саму антологию.То есть книга как собрание множества разных голосов в один сосуд, каждый из которых обращается к нам индивидуально, когда мы читаем страницы рукописи.
Наконец, возвращаясь к двойной странице в Британской библиотеке safina , упомянутой выше, мы видим две маленькие нарисованные фигуры — мужскую фигуру вверху и женщину внизу — внутри нанесенных по трафарету рисунков (снова см. рис. 5 и 6 ). Оба держат в руках книги. Женская фигура — похожая на молодую девушку — смотрит через пустое пространство открытой книги на мальчика наверху.Их размещение активирует пространство — одна фигура смотрит на другую через открытую книгу — становится возможным только тогда, когда книгу держат в руке. Возможно, эти две фигуры представляют юную Лейлу (или Лейли) и Кайса — при их первой встрече в школе — согласно рассказу поэта Низами об их истории любви. Хотя это отождествление может показаться неубедительным, дальнейшее изучение окружающего стихотворения поэта Ашрафа обнаруживает упоминание о ком-то, кто не сходит с ума — или становится « майнун ».Соответственно, маленькая женская фигура — вероятно, Лейла — пристально смотрит на фигуру мальчика, который позже в их истории любви станет известен как Меджнун. Такое расположение может быть случайным, но если мы представим, что эти две фигуры действительно представляют Лейлу и Меджнун, это совмещение стиха и изображения предполагает чрезвычайно сложную оркестровку элементов, содержащихся в этой сафине . Такая координация позволит этим маленьким нарисованным элементам отразить текст на странице и окружающие фолио.«Стенографический» вид нарисованных элементов также требует, чтобы читатель антологии был знаком не только с рассказом Лейлы и Меджнуна, но и с изображениями, связанными с иллюстрированными рукописями текста Низами.
Эти типы репрезентативных ссылок — визуальный эквивалент интертекстуальных аллюзий — часто встречаются в этих рукописях safina . Другие картины и трафаретные изображения в этой и других антологиях демонстрируют аналогичные связи между «внутренним» изображением и «внешними» текстами — требуя, чтобы их зрители хорошо знакомы не только с популярной литературой того периода, но и с ее общей визуальной лексикой. .Как отметил Дэвид Дж. Роксбург при обсуждении многочисленных сохранившихся персидских антологий, созданных для правителя Тимуридов пятнадцатого века Искандара Султана: «Антологии предлагали Искандару Султану… ряд визуальных идиом, которые по разнообразию и сложности сравнялись с текстовыми жанрами; чтение и взгляд требовали от него ряда сдвигов в восприятии и когнитивном взаимодействии … чтобы можно было различить визуальные каламбуры, эти тонкие игры и изобретения … Это предполагало изрядную степень визуальной грамотности со стороны зрителя, потому что визуальные события на самом деле представляют собой серию чрезвычайно тонких мутаций и гибридов… »(Роксбург,« Эстетика », 130).Визуальные элементы этих антологий safina , а не просто украшения, приближаются к многогранной сложности текстов, которые они сопровождают. Более того, многие из этих манускриптов safina функционируют в целом как визуальный замысел — лоскутное одеяло, переведенное на страницы, — возможно, ссылаясь на разноцветные заплатанные плащи приверженцев суфизма. Как же тогда уместно, что их поэтическое содержание часто воплощает произведения этой же группы.
Дениз-Мари Тис, доцент кафедры истории искусств, Нью-Йоркский университет Абу-Даби
Дополнительная литература
Мередит-Оуэнс, Г.М. «Новая иллюстрированная персидская антология» British Museum Quarterly 34 (1970), стр. 122–125.
Ричард, Фрэнсис. «Un manuscript méconnu, l’anthologie poétique de la Bibliothèque nationale illustreée et signée par Behzad», Studia Iranica 20 (1991), стр. 263-74.
Роксбург, Дэвид. «Эстетика агрегирования: персидские антологии пятнадцатого века», в Исламское искусство и литература , изд. Олег Грабарь и Синтия Робинсон (Принстон: Маркус Винер, 2001): 119–142.
Тис, Дениз-Мари. «« Сострадательный товарищ, знакомый друг »: Турин Safina (Biblioteca reale Ms. Or. 101) и ее значение», Muqarnas 36 (2019), стр. 61-84.
——— Сосуды стихов, Корабли песни: персидские антологии периодов Кара Куюнлу и Ак Куюнлу , Ph.