Японская традиционная одежда: традиционные марки, мода 2021 для женщин и девушек

Содержание

Японская одежда от средневековья до наших дней

На японском языке слово «одежда» звучит как «ифуку». Но у этого термина есть свои смысловые вариации. «Ифуку» подразделяется на «вафуку» (японская национальная одежда) и «ёфуку» (одежда европейского образца).

Сегодня японцы предпочитают стандартные костюмы для мужчин, платья, юбки, кофты для женщин. Конечно, европейские образцы одежды не столь приспособлены к особенностям влажного и жаркого климата, как легкие кимоно, но корпоративная дисциплина не допускает появления японца на рабочем месте в облегченном наряде. Галстук, белая сорочка, серый или синий костюм стали униформой японского служащего. Достаточно жестко регламентирован и наряд женского населения офисов.

Нет, конечно же, для национальной одежды никаких табу не существует, однако носить ее принято в основном в торжественной обстановке, на различных церемониях, при походах в театры, в гости, но не в обыденной жизни. Так, случается, что мужчины надевают хаори и хакама лишь однажды — во время своей свадьбы.

Проблема тут еще и в том, что процесс надевания «вафуку» достаточно сложен. Многие молодые женщины, например, ныне не способны надеть праздничное кимоно без помощи и советов знатока. Кстати, кимоно — лишь один из видов национального одеяния, и его форма — результат длительных поисков, модернизаций, приспособления к реалиям жизни и вкусам населения страны.

Ритуальные фигурки ханива – именно они дают нам представление об костюме японцев во времена предшествующие средневековью

Японская одежда в древности

В чем щеголяли жители Страны восходящего солнца в период Дзёмон (10000–300 гг. до н. э.), определить невозможно. С тех пор сохранились лишь фрагменты украшений, обнаруженные археологами в раскопах. Вероятно, люди укрывали себя от непогоды шкурами убитых животных, накидками из древесного луба или плетеной соломы. Однако с наступлением периода Яёй (300 г. до н. э.–300 г. н. э.) в стране стали распространяться навыки шелководства и ткачества.

Китайская хроника «Вэй чжи» описывает японцев в нарядах из конопли и шелка, а о покрое этой одежды можно судить по ритуальным фигуркам ханива, сохранившимся до нашего времени.

Если верить этим изображениям, мужчины носили «кину» — длинную, перехваченную поясом рубашку с рукавами, подвязанными у локтей и запястий, а внизу хакама — свободные штаны, подвязываемые под коленями. Женщины наряжались в такие же «кину» и распашные юбки «мо». Чаще всего ткань была изготовлена из конопли, хотя родовая аристократия позволяла себе наряды из шелка.

С установлением более тесных торговых связей с Китаем и проникновением в Японию буддизма стала популярной одежда китайского образца. Ношение ее было законодательно предписано чиновному люду кодексами Тайхо (701) и Ёро (718).

Были введены три категории одежды — церемониальная, придворная и рабочая. О том, как это выглядело, можно судить по древнему портрету государственного деятеля VI–VII вв. Сётоку Тайси. Его изобразили в широком, чуть мешковатом одеянии с высокими разрезами с двух сторон и стоячим воротником — типичном наряде китайского придворного.

Женщины в те времена носили юбку с длинным, стелющимся по полу подолом и короткую накидку.

Одежда японцев периода раннего средневековья

С переездом императорского двора в новую столицу Хэйан (нынешний Киото) влияние китайской моды стало ослабевать. Придворные наряды тех времен отличались многослойностью. Мужчины носили широкие штаны «хакама», которые практически скрывались под длинным, до пола одеянием «сокутай» с широкими рукавами «осодэ».

В менее торжественных случаях «сокутай» заменяли на укороченную накидку «носи». Во время охоты длинные и широкие рукава подвязывали или надевали более удобную для верховой езды удлиненную куртку «каригину», которая вскоре стала отличительной чертой одеяния японских военачальников.

А вот хэйанские красотки предпочитали надевать на себя одно кимоно за другим, но так, чтобы из-под верхней одежды выглядывали краешки всех нижних слоев. Для этого каждое нижнее кимоно шили чуть большего размера, чем верхнее. Эту одежду именовали «дзюнихитоэ» (т. е. «двенадцать слоев», хотя на практике надевали порой до 20 кимоно).

Главным было так подобрать цветовую гамму многослойных одеяний, чтобы все выглядывающие кромки сочетались или продуманно контрастировали друг с другом.

Крестьянки и представительницы других низших сословий носили, конечно же, более простые одежды — штаны и «тэнаси» (короткие накидки без рукавов). Если приходилось надевать кимоно, то его подтягивали у пояса так, чтобы подол не спускался ниже середины икр, иначе ходить по пыльным дорогам и залитым грязью городским улицам было невозможно.

Одежда знатных японцев в раннее средневековье – сокутай для мужчин и дзюнихитоэ для женщин

Японская одежда от средневековья до нового времени

С приходом к власти самурайского сословия (XII в.) покрой одежды претерпел разительные перемены. На смену вычурной моде аристократов пришел военный стиль: «каригину» и «хакама» — для самураев, формальный «сокутай» — для чиновников, «хакама» и «косодэ» (кимоно с короткими, более узкими рукавами) — для женщин.

Сначала японки носили «косодэ» как нижнее белье, надевая сверху длинное «утикакэ». Но в жаркие месяцы «утикакэ» приходилось сбрасывать с плеч, закрепляя рукавами на поясе, тем самым зрительно расширяя нижнюю часть туловища. Так «косодэ» становилось стандартным выходным нарядом для женщин любого сословия, хотя интерес к «утикакэ» каждый год возрождался в холодный зимний период. (Сочетание «косодэ» и «утикакэ» сохранилось до наших дней в свадебном наряде невесты.)

Со временем менялись формы накидок, вспыхивал и притухал декор, но одежда по-прежнему оставалась практичной, функциональной, вместо шелка в дело шли дешевые ткани и кожа.

Самураи постепенно стали отказываться от традиционной «каригину» и перешли на кимоно, на которое сверху надевали накидку-безрукавку «катагину» (или «камисимо»). У «камисимо», которую носили в комплекте со свободными штанами «хакама», выделялись жесткие крылышки-надплечья, придававшие мужественный облик даже субтильному мужчине.

В период Эдо у самураев популярной стала свободная, до бедра накидка «хаори» в сочетании с «хакама» длиной до щиколотки. На «хаори» наносились родовые гербы самураев — на спину, рукава и грудь. Этот набор практически без изменений сохранился до середины XIX века как типичная одежда обеспеченных людей.

С наступлением периода Эдо (1600–1868) в стране прекратились кровавые междоусобицы. Наступили мирные годы, принесшие с собой расцвет ремесел, искусства, культуры. Появились новые методы крашения тканей — «юдзэн» и «сибори», что позволило превращать шелковые и хлопчатобумажные отрезы для «косодэ» в настоящие произведения искусства.

К тому времени сколь-нибудь ощутимое влияние зарубежной моды — китайской или даже европейской — было аннулировано. Страна добровольно погрузилась в самоизоляцию, контакты с иностранцами были запрещены под страхом смертной казни. Тон в модных покроях и расцветках одежды стали задавать артисты театра Кабуки и обитательницы «веселых кварталов». Представители нарождающейся буржуазии копировали одежду своих любимцев, и улицы городов расцвели яркими красками нарядов и украшений.

Но так продолжалось недолго. Очевидно, это раздражало находившихся на верхней ступени сословной лестницы самураев, исповедовавших в соответствии с дзэнскими принципами простоту в быту и одежде. Сёгунское правительство вынуждено было ужесточить ранее существовавшие ограничения и предписания, строго определявшие, какую одежду, из какого материала, какой расцветки следовало носить представителям каждого сословия. Вынужденное подчиниться этим предписаниям купечество старалось хитростью обойти запреты.

Кимоно простолюдина оставалось одноцветным, в полоску, крапинку или горошек, но подкладку такого внешне малопривлекательного ситцевого кимоно делали из шелка. Проблеск дорогой ткани, на мгновение открывавшейся взору при ходьбе, говорил о высоком имущественном положении представителя (или представительницы) малопочтенного торгового сословия. Скромность платья компенсировали вычурные прическа и украшения.

Ту же цель преследовало изменение формы пояса у «косодэ». Раньше женщины перепоясывались тонкой полоской из той же ткани, что и кимоно. Теперь мягкий поясок уступил место широкому (до 30 см) парчовому поясу с богатой вышивкой, который к тому же стали завязывать на спине пышными декоративными узлами и бантами.

Японская традиционная одежда времен господства военной аристократии (сегуната)

Японский традиционный костюм после революции Мэйдзи

После буржуазной революции Мэйдзи (1868) был снят запрет на контакты с зарубежными странами. В моду вошли европейские фасоны. Правда, первое время предметы зарубежного туалета причудливо сочетались с традиционными нарядами. На улицах можно было встретить мужчин в европейском костюме, но в японских сандалиях гэта, девушек в юбках, из-под которых выглядывали «хакама».

Императорским декретом государственные служащие — солдаты, полицейские, почтальоны — обязывались носить форму европейского образца. Вскоре такая форма появилась у школьников и студентов.

Женщины гораздо медленнее осваивали европейские новинки, предпочитая традиционное кимоно. Но правительство проявило настойчивость и в этой сфере. В столичном зале приемов Рокумэйкан с 1883-го по 1889 г. проводились балы, на которые приглашенные женщины обязаны были являться в европейских платьях. Как бы то ни было, к середине XX в. западная одежда уже превалировала в стране, став нормой для всех классов.

[sign author=”ageageiron.ru” source=”компиляция на основе сведений сайта “Япония сегодня” (www.japantoday.ru)”]

Традиционная японская одежда: национальные наряды японцев

Хотя большинство людей в современной Японии носят одежду «западного» стиля в повседневной жизни, традиционные японские наряды до сих пор не утрачивают своей актуальности. Японцы надевают их для особо торжественных случаев. Также традиционная японская одежда остаётся важной частью культурного наследия страны. Наиболее известно кимоно, но существуют и иные национальные костюмы и украшения японцев. Ниже представлены различные традиционные японские наряды и аксессуары.

Кимоно

Это наиболее известный вид традиционной японской одежды. Название его состоит из двух слов: «ки», что означает «носить», и «моно» — «вещь или предмет». По традиции искусство ношения кимоно передавалось от матери к дочери. В современных школах Японии даже есть отдельная дисциплина, задача которой научить маленьких японок правильно носить этот национальный японский наряд.

Умение надеть кимоно – целое искусство. Сначала одеваются таби (традиционные японские носки), а затем – нижнее бельё. Далее – верхняя накидка и юбка с запахом, а затем надевается нагадзюбан или нижнее кимоно, которое завязывается поясом дета-маки. Наконец, надевается само кимоно, левая часть которого закрывает правую при помощи пояса оби.

Для завершения образа непременно следует обуть сандалии зори, если предполагается выход в кимоно на природу. Для различных времён года и на разные случаи предусмотрены отдельные виды этого традиционного японского наряда.

Японки обычно надевают кимоно, когда посещают художественные мероприятия (в частности, уроки икебаны, чайные церемонии). Незамужние девушки и женщины носят фурисодэ – красочное кимоно с длинными рукавами.

Для свадьбы также имеются отдельные виды этой традиционной японской одежды. Невеста обычно облачается в учикаке – роскошную накидку поверх белоснежного кимоно. Для жениха предусматривается чёрный наряд. Простые чёрные кимоно одевают как мужчины, так и женщины в случае похоронной церемонии.

Также этот традиционный японский наряд может видоизменяться в зависимости от сезона. В холодное время года носят кимоно авасе (awase) из шёлка, шерсти или синтетики. Весной и летом одевают лёгкую хлопчатую юката. Красочные кимоно с яркими цветочными узорами носят в тёплую погоду.

Оби

Так называется пояс, который обвязывают вокруг талии при ношении традиционных японских платьев. Он также используется при одевании костюмов для боевых искусств Японии и является неотъемлемой частью наряда кимоно.

Оби для мужчин наиболее узкие, шириной в 0,1 метра. Ширина женских японских поясов – 0,3 м, а длина – 3 м. Существуют различные типы оби, предназначенные преимущественно для женщин.

Наиболее красочные пояса предусмотрены для незамужних японок. Для современных жительниц Японии оби играют даже более важную роль, чем традиционное кимоно. Японские пояса отличаются материалами и дизайном. Неформальные оби короче и уже, чем традиционные.

Фурисодэ

Эта традиционная японская одежда считается наиболее формальным видом кимоно. От иных разновидностей его легко отличить по длинным рукавам (от 0,85 до 1,1 м). Фурисодэ обычно представляет красочный наряд из яркого шёлка высшего качества.

Родители обычно покупают или берут в аренду такое кимоно для своих дочек на празднование Дня совершеннолетия. Девушки и молодые женщины одевают фурисодэ, чтобы продемонстрировать, что они совершеннолетние, одиноки и готовы к браку. Этот вид кимоно также обычно одевают для общественных мероприятий, включая свадебные церемонии родственником или чаепития.

Гета (гэта)

Так называется традиционная японская обувь, которую обычно носят с юката или с западной одеждой. Из-за высокой подошвы и водонепроницаемости гета очень популярны в дождливые сезоны.

Такая традиционная японская обувь может отличаться различным дизайном. Наиболее популярен вариант, когда гэта имеет неполное деревянное основание (дай), где ступня обтянута тканевым ремешком (ханао) между большим и вторым пальцем.

Основная доска поддерживается двумя кусками лёгкого дерева, которые называются «ха». Гета были придуманы для того, что при ношении кимоно одежда не соприкасалась с землёй.

Окобо

Это – традиционные японские сандалии из дерева. В основном их создают из древесины ивы. Характерная черта окобо – очень высокая подошва. Ступни ног удерживаются в такой обуви за счёт простых ремешков разной окраски.

По цветовой гамме можно определить статус майко, которая их носит. Новопосвящённые майко носят окобо с красными ремешками, а те, кто почти завершил обучение, – с жёлтыми. Такая обувь, как и гета, позволяет носить кимоно так, чтобы оно не касалось земли.

Кандзаси (канзаши)

Так называются традиционные японские украшения для волос, которые обычно используются японками при создании причёсок. В зависимости от времени года (для каждого месяца есть свои украшения) и определённых событий существуют свои разновидности кандзаси.

Они могут быть созданы из самых разных материалов: панциря черепахи, шёлка, золота, лакированного дерева, пластика или серебра. У большинства старинных канзаши заметны большие заострённые края, позволяющие поверить в том, что ранее эти украшения использовались для самозащиты.

Немаки

Эта традиционная японская одежда представляет разновидность хлопкового кимоно. Немаки обычно используются как банные халаты на курортах и в санаториях.

В основном это одеяние синего или белого цвета с миниатюрными геометрическими узорами. Рукава у немаки выполнены как у одежды в западном стиле.

Также имеются карманы и пояс. Современные немаки для женщин отличаются цветочным принтом, а для мужчин – геометрическими узорами.

Хаори

Это – традиционный японский жакет без пуговиц, напоминающий кимоно, но длиной до бедра. Изначально хаори носили исключительно мужчины. Сейчас этот наряд нередко служит и предметом женского гардероба.

Хаори для женщин представляет настоящий шедевр японского текстильного искусства. Пара шёлковых шнуров (хаори-химо) покупается отдельно и используется для придерживания наряда. Обычно они чаще всего используются мужчинами, тогда как японки могут позволить себе носить хаори нараспашку.

Традиционная японская одежда — презентация онлайн

Кимоно
Национальная
Японская
Одежда
Куротомесодэ черное кимоно с
рисунком только ниже
талии. Одежда для
официальных
церемоний и носится
замужними
женщинами. Его часто
одевают матери на
свадьбу.
Фурисодэ
(развивающиеся
рукава) носят
незамужние девушки,
а изукрашено оно по
всей длине. Обычно
фурисодэ надевают
на церемонию
совершеннолетия, а
также на свадьбу,
например, сестры
или другой
родственницы.
Для хёмонги
характерны
ниспадающие с плеч
узоры, спускающиеся
вниз по рукавам и
боковым швам.
Хёмонги одевают для
официальных
мероприятий, например,
для торжеств.
Однотонное
кимоно,
которое
одевают
только
незамужние
девушки. Как
правило, оно
надевается
на чайную
церемонию.
Komon: в переводе
означает «прекрасный
узор». Рисунок на этом
кимоно довольно
мелкий и многократно
повторяющийся.
Кимоно отчасти
повседневное: его
носят за городом или
могут надеть в
ресторан в комплекте
с хорошим оби.
Оби – японский пояс, которым
стягивали кимоно и кэйкоги.
Мужской пояс десять сантиметров в
ширину и длиной около трех метров,
женский пояс намного больше и
длиннее – более 30 сантиметров в
ширину и четырех метров в длину.
Оби, который носили гейши и вовсе
огромен – метровой ширины. Оби
обматывают несколько раз вокруг
талии и затягивают на нижней части
спины бантом. Спереди оби
завязывают не только юдзё японские проститутки, как ошибочно
принято считать, но и замужние
женщины.
Юката – легкое кимоно
из хлопка или льна без
подкладки, носится на
улице летом, в
домашней обстановке
или после принятия
водных процедур.
Юката одевается как
мужчинами, так и
женщинами.
Кэйкоги – костюм,
состоящий из рубахи и
свободных штанов,
надевается при занятиях
японскими боевыми
искусствами – айкидо,
дзюдо и т.д. Часто его
называют кимоно, что
неправильно.
Таби – японские
традиционные носки, в
которых большой палец
отделен от остальных и
просунут в специальное
отделение. Являются
неотъемлемой частью
национального японского
костюма и надеваются
под сандалии гэта и
дзори.
Гэта — обувь-скамеечка.
Деревянная плоская
платформа, которая лежит на
двух вертикально
установленных, находящихся
на некотором расстоянии друг
от друга брусочках. Эти
деревянные сандалии
держатся на ноге с помощью
двух ремешков, которые
протягиваются между
большим и вторым пальцами
ноги.
Дзори — сандалии без
каблука, но с
утолщением к пятке.
Излюбленная обувь
для повседневно й
жизни и непременный
атрибут национальног
о парадного костюма.
Хакама — в древние времена в Японии так
называли ткань, которой обвивали бедра,
затем очень широкие складчатые штаны,
которые имели право носить только самураи
и монахи. Обычным людям носить этот вид
одежды можно было лишь в очень значимые
праздники.
Красное хакама с белым кимоно является
женской религиозной одеждой синто.
Кроме того, штаны хакама красной окраски
носили женщины аристократического
происхождения вместе с дзюни-хитоэ –
одеянием, которое включало в себя
несколько шелковых кимоно, надетых друг на
друга.
Большое распространение хакама получили
в различных видах боевых искусств.
на мужчине: двойное кимоно, штаны, подвязанные
ремешками, обувь-гэта
на женщине: кимоно с пышным оби, сложная причёска с
декоративными шпильками
На женщине: кимоно с волнообразным орнаментом, длинный
пояс-оби, обувь-дзори
На мужчине: хакама и верхнее кимоно
Весенний орнамент
Летний орнамент
Осенний орнамент
Зимний орнамент
Части женского кимоно 1 Доура — верхняя внутренняя часть2 Эри
— воротник3 Фуки — подшитый низ4 Фури — рукав выше локтя5
Маимигоро — передняя полка6 Мияцукути — отверстие под рукавом7
Окуми — внутренняя передняя часть8 Содэ — рукав9 Содэгути —
отверстие в рукаве10 Содэцукэ — рукав11 Сусомаваси — нижняя
внутренняя часть12 Тамото — карман в рукаве13 Томоэри —
внешний воротник14 Ураэри — внутренний воротник15 Усиромигоро
— спинка
Традиционная японская причёска

Кимоно и юката | Nippon.com

Кимоно – традиционная одежда японцев, японский национальный костюм. Юката – одна из разновидностей кимоно, изготовленная из тонкого и легкого материала. Она используется летом как повседневное платье и как одежда для отдыха. Современное общество живет в бешеном темпе, все реже появляется повод надеть именно кимоно, предпочтя его другой одежде. Но когда все-таки удается его надеть, сразу чувствуешь себя обновленным и начинаешь видеть мир иначе.

Национальный костюм, ставший одеждой для особых случаев

Словосочетание «японский национальный костюм» почти у всех, наверное, ассоциируется с кимоно. В наши дни японцы надевают кимоно в особых случаях – например, при вручении олимпийских медалей.

Чайная церемония и кимоно: традиционная сервировка чая

Национальный костюм надевают также во время свадебной церемонии и других семейных торжеств; его носят во время занятий традиционными искусствами, такими как чайная церемония или танцевальное искусство нихон-буё. Кимоно – рабочая одежда актёров театра Кабуки и театра Но, а также людей других традиционных профессий: синтоистских жрецов каннуси, буддийских монахов, гейш и чтецов ракуго. Уступив позиции обычного повседневного платья более функциональной европейской одежде, японский национальный костюм живет и здравствует в качестве маркера традиционной культуры.

Изначально словом кимоно (буквально «то, что надевают») обозначалась любая одежда. Но когда в середине XIX века в Японии началось активное заимствование западных обычаев, возникла потребность называть европейскую и японскую одежду по-разному, и слово кимоно стало общим названием для японской одежды. Но в узком смысле слова, кимоно – это длиннополое одеяние, доходящее до щиколотки. Существует немало его разновидностей: от церемониальных и выходных многослойных нарядов до легких летних юката. Различаются также и виды ткани, из которых шьют кимоно: шёлк, шерстяная ткань, хлопок, лён, в последнее время стали популярными, особенно в дождливую погоду, кимоно из синтетики, которая не требует такого сложного ухода, как натуральная ткань.

80% японцев надевали хотя бы раз, 40% имеют собственное кимоно

Согласно проведенному в 2011 году исследованию (ссылка на японском языке), около 80% опрошенных хотя бы раз в жизни надевали традиционный наряд, но лишь 40% ответили, что у них есть собственное кимоно. Темп современной жизни очень ускорился, и повод надеть национальное японское платье появляется нечасто – примерно половина опрошенных сообщили, надевают кимоно реже, чем раз в пять лет.

Традиционная японская одежда изготовляется из таммоно (так называют длинный цельный кусок ткани размером 0,36 х 12 м), которое раскраивается на несколько прямоугольных кусков, а потом сшивается определенным образом. Кимоно можно «утилизировать», например, подогнав под детский рост, перешить родительское кимоно в кимоно для ребенка. Так национальный костюм, сохраняя свою первозданную красоту, переходит по наследству из поколения в поколение, от родителей к детям.

Красочные таммоно

Современные реалии: кимоно напрокат и антикварные кимоно

Цены иногда пугают, но они могут очень сильно разниться в зависимости от типа материала, метода набивки, сложности узора и вышивки. Аксессуары к наряду подбираются соответственно обстоятельствам. Например, к церемониальному кимоно замужней женщины – томэсодэ – кроме пояса оби прилагается набор обязательных аксессуаров и сопутствующего гардероба, включающего 17 наименований: от нижней рубахи до веера.

Пояса оби, как и кимоно, могут очень сильно отличаться по качеству и внешнему виду. Кроме того, существует несколько десятков способов завязывания пояса – форма узла, к слову сказать, имеет большое значение и может полностью изменить впечатление, производимое нарядом в целом.

Гребень, заколки кандзаси, сандалии дзори и сумочка / К поясу оби прилагаются вспомогательные шнуры оби-дзимэ и оби-агэ

Антикварное кимоно столетней давности из шёлка мэйсэн

В прошлом дети учились у родителей, как правильно надевать кимоно, но в наше время этому обучаются на специальных курсах. Случай надеть кимоно выпадает редко, поэтому вместо того, чтобы держать такую дорогую вещь у себя дома, люди все чаще предпочитают обращаться в специальные пункты проката – там можно выбрать кимоно модной расцветки, а работники помогут клиенту надеть на себя это великолепие.

С другой стороны, антикварные кимоно тоже пользуются сейчас большой популярностью – они отличаются оригинальными искусными узорами, которые не встретишь в наши дни. Так что количество мастерских по перешивке кимоно постоянно растет. А некоторые молодые особы даже «европеизируют» старинные кимоно, украшая их рюшами и лентами и выбирая нетрадиционные сочетания узоров.

Смотрите также:

Японское лето: юката, праздники и фейерверки

Женщины в юката в японской традиционной гостинице рёкан

Танец бон-одори, фейерверки, люди с веерами, облаченные в юката – все это неотъемлемая часть японского летнего пейзажа, сезонные приметы.

Юката – лёгкое хлопковое или льняное кимоно, которое носят в основном летнее время, а также используют в качестве спального или банного халата . Считается, что предком юката было тонкое кимоно без подкладки юкатабира, которое придворные аристократы эпохи Хэйан (794-1185) надевали после того, как приняли ванну. А в наши дни, будь то традиционный рёкан или современный отель, – вселившийся в номер постоялец обязательно вместе с полотенцами и прочими банными принадлежностями обнаружит там юката.

Приметы лета: юката и круглый веер утива

Фейерверк на реке Сумида (ссылка на английском языке) в Рёгоку ежегодно привлекает около миллиона зрителей, многие из которых в ярких, красочных юката приходят полюбоваться двадцатью тысячами залпов, расцветающими один за другим прекрасными цветами в ночном небе. Во время региональных праздников, таких как Нэбута-мацури и Ава-одори, танцоры и носильщики паланкинов о-микоси устраивают праздничную процессию в одинаковых кимоно.

Юката сравнительно просто надевается, легко поддается стирке в домашних условиях, стоит недорого – в крупных магазинах одежды можно найти юката не дороже десяти тысяч йен. По сравнению с церемониальным кимоно этот тип традиционной одежды гораздо менее проблематичен. Во время опроса 2013 года среди женщин от двадцати до тридцати девяти лет около пятидесяти процентов опрошенных указали, что у них из есть дома юката.

По результатам анкеты для иностранных туристов (2010 год, ссылка на японском языке), подготовленной японским министерством туризма, кимоно и юката заняли второе место в списке «вещей, которые я бы больше всего хотел купить в Японии». Получается, для туристов юката – очень удобный сувенир. Если вы еще ни разу в жизни не примеряли юката, то почему бы вам не попробовать?

Смотрите также:

Как надевать кимоно и завязывать оби (на английском языке)

Фотография к заголовку: Кимоно с длинными рукавами фурисодэ

Фотографии предоставлены:

Чайная церемония: Greg Foster
Антикварные кимоно, мастерская по перешиву: fishy+
Женщины в юката: Carol Lin

Кимоно в Японии: традиционная одежда в Японии

В японском языке слово «кимоно» дословно переводится как любая одежда, однако именно в сознании Запада прочно укоренилось понятие, связанное с традиционной японской одеждой. Историческое слияние с западной культурой в XIX веке еще больше утвердило это значение. Именно поэтому в настоящее время кимоно в Японии имеет два смысла – в широком оно означает любую форму одежды, а в более узкой интерпретации так называют традиционный японский костюм.

Национальное кимоно Японии было позаимствовано у китайцев в очень далекие времена, когда жители страны Восходящего Солнца считались варварами, а нормы поведения, культуры и образ жизни диктовался Китаем. Прародителем кимоно является японская одежда ханьфу, которая внешне напоминает халат с запахом. В X веке страна Восходящего Солнца полностью абстрагировалась от окружающего мира и пошла своим путем развития. Эти явления нашли отражение и в формировании моды. В результате этого традиционная японская одежда для женщин и мужчин претерпела немало изменений перед тем, как предстать в нынешнем обличье.

Особенности кимоно

Что собой представляет традиционное кимоно? Как правило, это свободный халат, ниспадающий к голени, с приталенными рукавами до запястья и V-образным вырезом. Кимоно оборачивается вокруг туловища слева направо. Широкий пояс японского кимоно (оби) фиксируется сзади. Стоит обратить внимание на некоторые особенности традиционной японской одежды:

  • Женское кимоно имеет всего лишь один размер. Для того, чтобы его могли носить женщины различной комплекции, «полы» и рукава подворачиваются. Современная мода позволяет покупать наряды различных размеров.
  • Редкая женщина в состоянии самостоятельно надеть кимоно. Как правило, для этих целей требуется посторонняя помощь, так как традиционный костюм состоит из 12 различных частей, которые необходимо тщательно подогнать друг к другу в соответствии с многовековой традицией.
  • Мужское кимоно гораздо проще – оно состоит всего лишь из 5 частей.
  • В Японии существует необходимость профессиональных костюмеров, которые помогают подобрать качественный наряд.
  • Борцы сумо не могут показываться в публичных местах без традиционного костюма.

В далекие времена ухаживать за нарядами было сложно. Для того, чтобы почистить и постирать традиционное японское кимоно необходимо было распарывать и снова сшивать заново.

Разнообразие стилей

В настоящее время существует огромное количество стилей кимоно, начиная от торжественных нарядов и заканчивая вполне обыденными фасонами. Классическое женское кимоно, например, определяется длиной рукава, текстурой и качеством ткани, а также расцветкой. Формальность определяется типом и цветовым решением принадлежностей, а также используемой ткани и количеством особых знаков.

КИМОНО В ЯПОНИИ видео

Безусловно, шелк является наиболее распространенным видом ткани, из которого шьется японская одежда. Кимоно – недешевое удовольствие. Для его пошива используется цельный отрез ткани – вот почему его сложно найти для крупных людей. Так, например, средняя стоимость традиционной японской одежды варьируется в пределах $10,000, а полный комплект для торжественных церемоний ручной работы может легко перевалить за отметку в $20,000.

На сегодняшний день кимоно утратило статус повседневной одежды – его надевают только для торжественных случаев. Мужчины могут облачиться в традиционный костюм для чайной церемонии, в день свадьбы или при посещении национальных спортивных состязаний. И пускай прогресс и урбанизация уверенно шагают по планете, существуют еще люди, для которых кимоно и по сей день является искусством.

Похожие записи:

Традиционные японские наряды

Японская одежда — национальная и современная одежда и обувь Японии.

Содержание

Кимоно [ править | править код ]

Кимоно́ — длинный халат с широкими рукавами связанный поясом яп. 着物 , кимоно, «одежда»; яп. 和服 , вафуку, «национальная одежда») — традиционная одежда в Японии. С середины XIX века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).

С кимоно связан японский праздник «Сити-Го-Сан».

Кэйкоги [ править | править код ]

Кэйкоги’ (яп. 稽古着 или 稽古衣 ) — японское слово, означающее тренировочный костюм (кэйко — тренировка, ги(ки) — костюм, одежда). В России и в бывших союзных республиках ещё не совсем верно называют эту одежду Кимоно (их отличие в том, что у Кимоно нет штанов). Синонимом слова Кэйкоги является слово Доги (вольно — одежда для занятий Будо). Кэйкоги используется для обозначения униформы, носимой при занятиях боевыми искусствами.

Оби [ править | править код ]

Оби (яп. 帯 , букв. «пояс») — несколько различных типов японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно и кэйкоги.

Хакама [ править | править код ]

Хакама (яп. 袴 ) — первоначально в Японии кусок материи, обертываемый вокруг бедер, позднее длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку или шаровары, традиционно носимая мужчинами в неформальной обстановке, в качестве формы в некоторых боевых искусствах.

Юката [ править | править код ]

Юка́та (яп. 浴衣 ) — традиционная японская одежда, представляющая собой летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки.

Обувь [ править | править код ]

Таби [ править | править код ]

Таби — носки с отделением для большого пальца. Применяются при ношении национальной обуви. Изготавливаются из белого плотного материала, застегиваются на крючки вдоль щиколотки

Гэта [ править | править код ]

Гэта (яп. 下駄 ) — японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног (сверху имеют вид прямоугольников со скруглёнными вершинами и, возможно, немного выпуклыми сторонами). Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.

Дзори [ править | править код ]

Дзори — вид национальной обуви, непременный атрибут национального парадного костюма. Сандалии без каблука, но с утолщением к пятке. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами. Изготавливаются из кожи, соломы, синтетических материалов.

Культура Японии интересна и необычна. Япония – восточная страна с богатыми тысячелетними традициями. Интересен и японский национальный костюм. И это не только всем известное кимоно.

В III веке в Японии, если верить китайским летописцам, жила царица Химико. Именно с описанием времен данной царицы в китайских летописях и связаны первые упоминания о женском и мужском костюме японцев. В те времена японцы уже умели ткать, в том числе, и шелковые ткани.

Форму одежды, как и некоторые другие элементы своей культуры, японцы изначально заимствовали у китайцев – к примеру, чайная церемония, иероглифы. Однако со временем все традиции видоизменялись и принимали свой неповторимый колорит. Так, традиционная китайская одежда халат в японской культуре трансформировалась в весьма оригинальный костюм — кимоно.

Мужской и женский национальный костюм Японии

Мужской национальный костюм в Японии состоял из штанов и чаще всего верхней распашной одежды.

Так, крестьяне носили штаны и рубаху с длинными рукавами, которая подвязывалась веревкой. Знаменитая традиционная японская обувь гэта также появляется среди простых людей – рыбаков. Гэта – это деревянные туфли с двумя ножками-каблуками. Такую обувь японцы носили, к примеру, собирая водоросли на мелководье. Гэта – как мужская, так и женская обувь.

Еще один вид традиционной японской обуви – это плетеные сандалии дзори. Дзори безразмерны и на плоской подошве. Их чаще всего плели из бамбука, рисовой соломы или тростника.

Также японцы могли носить и таби – весьма оригинальную обувь, больше похожую на носки. Но при этом у таби, как и у варежек, был отдельный кармашек для большого пальца ноги. Таби японцы носят и по сегодняшний день, а также данная обувь считается весьма популярным сувениром у туристов.

Мужчины в Японии в качестве нижней одежды носили фундоси – одежда в виде прямоугольного куска ткани, которая оборачивалась вокруг талии и завязывалась узлом. При этом один из концов данной своеобразной набедренной повязки пропускался между ног и закреплялся на поясе. Фундоси, таким образом, выполняла роль нижнего белья.

Затем надевалась косимаки – несшитая юбка, которая крепилась лентой на талии.

На плечи надевался дзюбан, который также исполнял роль нижнего белья. Дзюбан – это верхняя плечевая одежда в виде прямого халата. Длина короткая, до середины бедра. У дзюбана были короткие широкие рукава.

Верхней мужской одеждой служили хаори либо кимоно и хакама.

Хакама – это штаны, внешне очень похожие на юбку. Такие традиционные японские штаны были длинными широкими и в жесткую складку. Хакама могли носить как с кимоно, так и с хаори.

Традиционная парадно-церемониальная одежда японцев рэйфук по сей день состоит из штанов хакама и курки хаори, надетых поверх кимоно.

Хаори – это верхняя одежда в виде куртки со стоячим воротником и широкими прямоугольными рукавами. Спереди у короткой куртки хаори была застежка в виде тесемок, которые завязывались бантом.

Что касается кимоно, то в традиционном японском костюме кимоно носили как женщины, так и мужчины. Считается, что первые кимоно появляются в VII-VIII веках. Внешне кимоно похоже на широкий халат с длинными широкими рукавами. Кимоно безразмерны. По фигуре они подгоняются при помощи пояса – оби. Также у кимоно отсутствует какая-либо застежка спереди. Запахивается кимоно слева направо.

Внизу рукава кимоно могут подшиваться и таким образом появляются небольшие карманы, в которых можно носить, к примеру, монеты или же другие небольшие по размеру вещи.

К поясу кимоно могли привязываться табакерки и кошельки. В качестве брелка использовались фигурки из кости или камня в виде животных или же божков – нэцкэ.

Женское кимоно отличалось от мужского наличием всегда очень широкого пояса оби, который сзади на спине укладывался в бант, чем-то напоминающий подушку. Пояс женского кимоно шился из дорогой ткани – парча либо шелк и всегда украшался богатым узором.

К слову, для того, чтобы надеть кимоно, а тем более уложить пояс оби женщинам всегда требовались помощницы. Ведь попытка облачиться в кимоно в одиночку может стать весьма сложной задачей.

Также женские кимоно отличались по своему цвету и узорам. К примеру, весной могли носить кимоно с узорами цветка сакуры, которая цветет именно в весенний период, а осенью кимоно с узорами осенних цветов. Кимоно, которые носили девушки, чаще всего были полностью покрыты небольшими узорами. Женщины в возрасте носили более однотонные кимоно с большим рисунком, который чаще всего размещался снизу.

Кимоно для официальных приемов (куротомесодэ) также были практически однотонными черного цвета, рисунок ниже талии. Такие кимоно могли украшать камоны – гербы семьи, которые располагались в единичном экземпляре на рукавах, груди и спине кимоно.

Еще один интересный вид кимоно – юката. Данное кимоно считается совершенно неофициальной и летней одеждой. Юката также отличается самым простым покроем из всех видов кимоно.

Помимо кимоно женщины также могли носить хаори. Куртка хаори практически ничем не отличалась от аналогичной мужской одежды. Очень часто хаори носили женщины, у которых были маленькие дети. Так как в японской культуре было принято носить детей за спиной, то и хаори в таком случае подходила гораздо больше на роль повседневной одежды в отличие от менее удобного кимоно.

Нижней одеждой женского национального костюма Японии служили несшитая по бокам юбка – косимаки и хададзюбан – нижняя рубашка из светлой ткани.

Стиль японцев формировался на протяжении многих веков. Он впитал в себя силу природы, окружающего мироздания и среды. Вся японская одежда – уникальный пример сочетания неизменности формы и цветовых мотивов. Это неповторимый многоликий мир образов, в котором каждый элемент существует собственной гармоничной жизнью, составляя единое целое с окружающим миром.

Разновидности

Каждый народ имеет свои устои и набор традиций, которые отражают свое воплощение и в сфере одежды. Япония тому не исключение. Она разветвляется на два истока – вафуку (традиционный стиль) и ёфуку (западный образец). Виды японской одежды разнообразны и эксклюзивны.

Японцы боготворили природу еще с древности и относились к ней, как к живому созданию. Каждый элемент являл заботу мастера, который на ним трудился – будь то камень, дерево, глина или ткань. Художники стремились в малом видеть многое, поэтому старались отражать свое независимое видение. Национальный костюм прошел длительный период эволюции – более тысячи лет. Ему свойственна замысловатая геометрия рисунка, уникальность композиции. Самая первая японская национальная одежда походила на пончо, обрамленное поясом. Зимой их надевали по несколько штук, что послужило базисом для создания традиционного многослойного одеяния.

Древние японцы постоянно носили хакаму (мужчины) и мо (женщины). Эта одежда, созданная по специальным японским выкройкам, представляла собой юбку из нескольких полотен ткани, прикрепленных к длинным поясам. Длина такой юбки доходила до пола. Такая одежда не подчеркивала фигуры, была своеобразной декорацией.

Другим типом национальной одежды Японии стала куртка хаори, которая имела распашной крой и такжениспадала вниз. Привычному кимоно предшествовал еще один тип одежды – косодэ, которую носили как девушки, так и мужчины. Она имела форму широкого халата с прямым кроем и удлиненным рукавом. Традиционно косодэ использовалась как элемент верхней одежды.

Древняя Япония закрепила за кимоно статус национального костюма, название которого произошло от словосочетания «надеваемая вещь». Атрибут отличается простым кроем. Раньше такая одежда говорила о статусе личности – ее возрасте, положении, ранге, даже настроении. Модели кимоно для девушек имеют множество вариантов орнаментации.

Что касается ног, то на них надевались специальные шелковые носки и соответствующая обувь. Традиционно существовало несколько разновидностей обуви:

  • гэта – национальная японская обувь в виде деревянных колодок;
  • дзори – их отличала мягкая подошва, которая крепилась на ноге кожаным ремнем.

Японский стиль в современной одежде обрел статус настоящего культа и сильно отличается от восприятия гардероба европейским жителем. Здесь в части материи видится выражение своего разностороннего внутреннего мира. Красочные кислотные оттенки, нарушающие традиционные устои, иногда могут выглядеть чрезмерно вульгарно, тяжело. Японская мода исключает какое-либо подражание и наследование. Каждый образ – это определенная особенность, ключевая деталь и исключительное самовыражение. Что касается цветовых предпочтений, здесь встречаются сугубо черные тона либо глубокие оттенки зеленого, розового, синего, бордо.

Японские дизайнеры начали удивлять свою публику новшествами в одежде относительно недавно – около ста лет назад. Увлекшись европейским веянием, мэтры стали создавать новые креативные коллекции, отрицающие все старое. Известные японские дизайнеры сделали японский крой популярным и всемирно известным. Таких модельеров как Ямамото, Ханаэ Мори знает весь мир. Они брали за основу европейские образы, дополняя их восточными элементами. Ямамото прославило его моделирование асимметричных изделий черных и белых оттенков. Его асимметричный крой одежды буквально ознаменовался культовым.

В 2007 году Джон Гальяно продемонстрировал миру свою линию одежды в стиле японского оригами. Искусство складывания бумаги повлияло на модельера и воплотилось в его фантастических трудах.

Современная одежда из Японии разрушает представления о мировой моде. Она искусно сочетает в себе геометрические формы и бесформенность. Здесь встречаются как яркие насыщенные оттенки, так и черно-белые одеяния. Отдельно стоит сказать о японской школьной моде. С 1920-х годов в стране были популярными матросские мотивы. На сегодняшний день японская форма имеет единые стандарты. Японских школьников покорил один из основных стилизованных направлений униформы – субкультура каваи. Униформа с пиджаком также пользуется широким спросом среди школьной аудитории. Особенно востребованы жакеты Этон и болеро. Девочки-школьницы любят носить сарафаны и комбинезоны-юбки на подтяжках. Форма в государственных учреждениях более простая, нежели в частных.

До седьмого класса мальчики должны посещать школу в шортах, независимо от погодных условий. После седьмого класса они надевают брюки и пиджак гакуран. Это униформа черного, коричневого или темно-синего цветов. Ограничен и выбор рубашек под пиджаки – разрешен только белый цвет.

Современная уличная мода

Японский уличный стиль – популярное направление для современной Японии, который наследуют по всему миру молодые девушки и парни. Термин японского стиля сочетает в себе сразу несколько направлений. Все они похожи и связаны между собой, но обладают рядом различий. Непосвященный человек не сразу заметит разницу:

  • Harajuku – стиль «харадзюку» считается одним из самых безумных, возник в одноименном районе Токио. На этой территории всегда бушевала жизнь. Направление включает сочетание национального стиля, современных элементов моды. Ему свойственно множество ярких аксессуаров, декоративных элементов;
  • Лолита – самый распространенный стиль, который получил широкую популярность на Западе. В нем заключен некий культ инфантильности с акцентом на готику. Здесь встречаются корсеты, оборки, кружева, подъюбники, ленты. Направление “Лолита” призвано подчеркнуть кукольный, детский образ;
  • Гангуро – стиль отличается обесцвечиванием волос, несвойственным темным загаром и контрастным макияжем глаз в черно-белых тонах. В этом стиле встречаются длинные наращенные ресницы, яркие аксессуары. Мини-юбки, высокие каблуки – все в комплексе делает японских девушек схожими с живыми куклами;
  • Косплэй – ролевой наряд, который имитирует полюбившихся анимационных и компьютерных героев;
  • Decora – декорирование образа многочисленными элементами. Девушки носят множество металлических украшений, кулонов, браслетов, колец, цепей. Тут же стиль дополняют звуковые атрибуты – колокольчики, бубенцы;
  • Ко Гал – тинейджерки обожают носить школьную форму. Они также окрашивают волосы в светлые оттенки и наносят на тело автозагар;
  • Kawaii – разновидность трогательного инфантильного стиля. Его приверженцы отдают предпочтение костюмам зверей или игрушек из мультфильмов. Превалирующими цветами являются сине-голубой, белый, розовый и беж;
  • Visual Key – навеян молодежной субкультурой, которая фанатеет от жанра японского панка и глэм-рока. Девушки отдают предпочтение одежде несочетаемых оттенков, обуви на высоком каблуке или платформе, окрашиванию волос в яркие цвета.

Модная вариативность современных японских дизайнеров отличает их коллекции стандартным набором вещей с вкраплением национальных мотивов, элементов свободного кроя:

  • верхние предметы одежды отличаются прямотой форм, свободным покроем, которые слегка облегают силуэт. В одежде тщательно скрывается женская фигура, ее особенности;
  • изделия из тонких полупрозрачных материалов, которые дополняются огромными бантами;
  • задействование пышных сборок, подворотов с целью имитации кимоно;
  • наличие заостренных элементов, плавных переходов, ярких блестящих вставок, декорирование кистями.

Японские тинейджерки обожают завышенную талию, многослойные наряды, бесформенность. Причиной тому послужило мнение, что в безразмерных вещах маленькая японская женщина выглядит очень трогательно и особенно хрупко. Актуальными остаются современные вариации кимоно с силуэтами балахонов. В моде также спортивная одежда различного дизайна. Японские дизайнеры активно работают и в этом направлении. Visual kei Гангуро Decora Kawaii Ко Гал Косплэй Лолита Harajuku

Национальный костюм

Кимоно – самая распространенная традиционная одежда. Это своеобразный удлиненный халат. Изделие соединяется на талии специальным поясом оби и имеет удлиненные рукава. Кимоно исключает наличие каких-либо многочисленных деталей, завязок. Кимоно для женщин отличается от мужского тем, что включает в себя двенадцать элементов и надеть его без чьего-либо участия крайне сложно. Одеяние для мужчин более простое, включает пять частей, имеет укороченный рукав. Кимоно принято заправлять слева направо.

Оби – своеобразный пояс, который позволяет затянуть кимоно. Мужская модель зауженная и укороченная, нежели женская. Оби, которым пользовались гейши, достигал метровой ширины, наматывался на талию в несколько слоев, затягивался на нижней области спины в виде банта. Если бант располагается спереди, это свидетельствует о том, что дама замужем.

Юката – разновидность национальной одежды Японии. Являет собой облегченный вариант кимоно из хлопковой или льняной материи. Одежда выполняется без подкладки, чаще встречается в летнее время года. Это также распространенный домашний атрибут. Юката используется после принятия ванн. Существуют как женские, так и мужские модели подобной одежды.

Кэйкоги – исконно традиционный костюм, который включает в состав рубашку и широкие штаны. Преимущественно такая одежда распространена в сфере боевых искусств. Часто можно услышать, как такое сочетание одежды именуют кимоно, что неправильно.

Таби – национальные носки, японские выкройки которых отделяют большой палец от остальных. Такое положение пальцев предусматривает ношение традиционных японских сандалий – гэта. Это специальная обувь с завышенной подошвой, прикрепленной при помощи шнурков или ремешков, идущих от пятки к щели в носке. Такой ремешок разделяет большой и средний палец ноги.

Хакама – так именовалась ткань, которой в Древней Японии обтягивали бедра. Позже задумка трансформировалась в свободные штаны со множеством складок, которые могли носить только самураи и священнослужители. Красные брюки хакама также распространены среди дам аристократического положения.

Японский стиль одежды сплотил странные силуэты с асимметричным кроем наряду с комфортом – это отправная точка для всех японских дизайнеров современности. Популярные японские бренды одежды и марки– Anrealage, Toga, Uniqlo, Y-3.

Видео

Народные костюмы в японии презентация. Урок изобразительное искусство Тема:» Природные мотивы в национальной одежде

Изобразительное искусство. Урок №6 10.10.16г.

Тема: Природные мотивы в национальной одежде. Эскиз японского национального костюма.

Цель урока: познакомить учащихся с национальным костюмом — кимоно.

Предметные УУД: отображать технику характер натуры, учить учащихся умению подбирать цвета, умению анализировать и сравнивать.

Личностные УУД: способствовать нравственному, эстетическому воспитанию чувства любви к культуре Японии; воспитывать чувства коллективизма.

Регулятивные УУД: развивать творческое изображение, развивать фантазию, образное мышление, пространственное изображение.

Коммуникативные УУД: осуществляют учебное сотрудничество с учителем и сверстниками.

Познавательные УУД: извлекают необходимую информацию из прослушанного текста.

Оборудование для учащихся: альбом, краски, кисти, карандаш, баночка с водой.

Ход урока:

    Организационный момент.

Сегодня мы отправимся в новое увлекательное путешествие.

Подумайте и скажите, о каком государстве у нас пойдёт речь.

Это государство наш « сосед», граница проходит по Тихому океану, государство находится на группе островов. Догадались, о каком государстве идёт речь? (ответы детей: Япония).

2.Вступительная беседа.

Давайте разделим это слово на слоги.

Япония, Я-по-ни-я 4 слога, в 1 слоге и в 3 слоге нужно запомнить гласные.

Подберите однокоренные слова и выделите корень: японочка, японец, японка (корень — япон)

Японию называют страной восходящего солнца. На государственном флаге его изображено солнце — большой красный круг, на белом фоне. Белый цвет символ чистоты.

Столица-город Токио. Площадь(S) 372 000 квадратных километра,61 в мире,в России-17 075 400.

Население 127 390 000 человека- в мире, для сравнения в России 141 927 000 человека.

Официальный язык — японский

Валюта — иена

Выход к морям и океанам

Тихий океан, Восточно-Китайское, Охотское, Японское моря

Япония — это загадочная и прекрасная страна на востоке, которая восхищает и удивляет. Это страна, где пересекаются будущее и настоящее, где гармонично сочетаются высокие технологии и древние традиции. Трудолюбивые, гениальные люди создали высоко цивилизованное государство, непохожее ни на одно другое в мире. Но в то же время они не забыли своих предков и не потеряли связь с природой. В каменных джунглях Токио как оазисы перед глазами появляются восхитительные японские сады — уголки природы, таящие в себе умиротворение и спокойствие. Запахи растений и мхов, едва слышные журчание ручья и шелест листьев переносят в другую реальность, отвлекая от суматохи современного мира. В глубине сада можно разглядеть небольшой храм, мимо которого мелкими шажками ступает женщина в кимоно, а перед храмом молодой бизнесмен в строгом черном костюме отрешенно молится о чем-то своем…

Внутренний мир этой страны невозможно постичь, но можно полюбить его. Японцы издревле боготворят свою природу, многие традиционные праздники связаны со сменой времен года или природными явлениями. Столетиями поэты воспевают цветение сакуры весной, неповторимую красоту летних цветов, багряные листья кленов осенью и бриллиантовое мерцание снежинок зимой.

Неоспоримым идолом в Японии считается священная гора Фудзи. Ни одна фотография не передаст тех чувств, которые испытываешь, глядя на ее величие. А покорив вершину Фудзи, можно по праву сказать, что жизнь прожита не зря.

К югу от священной горы расположена древняя столица Японии — Киото. Многие люди стремятся в Киото, чтобы постичь тайну Сада камней, загадать заветное желание в Храме воды и полюбоваться неземной красотой Золотого павильона.

Невозможно охватить все, что достойно внимания путешественника в Японии, ведь ее природа и культура настолько богаты и разнообразны, а жизнь японцев одновременно и близка, и так далека от нашей. Приезжайте в Японию, чтобы наполнить свою жизнь новой неповторимой гаммой чувств и эмоций.

В Японии очень много гор. Горные реки и ручейки мчатся с вершин к морю. Там нет препятствий свободным ветрам, они мчатся между вершин и деревьями. Их стволы, ветви и корни причудливо извиваются, они корявы, но очень красивы. Там очень влажно и часто из-за этого бывают туманы. Поэтому очень часто, когда они изображают пейзаж, на первом плане они рисуют детали подробно, а все что на втором плане изображают светлые расплывчатые силуэты гор.

Япония страна традиций. В этой стране, как ни в какой другой их очень много, к примеру – почитание старших, большая любовь к детям, 3 марта праздник девочек, 5 мая праздник мальчиков. Бережное отношение к окружающей среде.

Искусство составления букетов из цветов и веток в вазах. Называется это творчество — икебана.

Выращивание карликовых деревьев – бонсай.

Весной все идут любоваться цветение дикой вишни – сакура, летом– ирисов, а осенью хризантем и клёнов.

Но один самый любопытный праздник цветение сакуры. Розовые соцветия превращают деревце в кудрявые благоухающие облака. Лепестки сакуры не знают увядания. Весело кружась в струях ветра, они опадают, не желая поскупиться своей красотой. Это праздник весны и молодости.

Главная хозяйка дома, конечно, женщина, она же и главное украшение. Одежда японок – кимоно. Это прямой халат с уложенным в бант на спине широким поясом и с широкими рукавами. Шьется по единому образцу, который вошел в обиход за много веков до появления готового стандартного платья. Полы кимоно не застёгиваются, а запахиваются, длина всегда имеет большой запас, так, что надевая кимоно, японка всякий раз как бы заново подгоняя его на себе. Покрой сложился в 7 веке, и вот уже 14 веков прошло, он не лишился своих свободных линий. Однако даже в современном виде кимоно обличает женскую фигуру, не для того, чтобы выявить, а для того, чтобы скрыть естественное очертание фигуры.

Широкий пояс с бантом на спине носится выше талии, делая японку плоской спереди и горбатой сзади. Не только внешний облик, но и поведение японской женщины резко меняется в зависимости от такого, в чем она одета. В кимоно она всегда строго следует старинному этикету. Вместо башмаков носят только подошвы, сплетенные из соломы которые придерживаются ремешками, надетыми на большой палец.

Одним из символов Японии считается кимоно – традиционная просторная одежда, напоминающая халат с длинными рукавами, на изготовление которого идет 9 метров ткани.

Традиция носить эту одежду возникла ещё в глубокой древности, и одевали её как мужчины, так и женщины. Сейчас увидеть японского мужчину в кимоно — большая редкость.

Существует много разновидностей кимоно: женские, мужские, для мальчиков, для девочек, для новорождённых малышей, верхние, нижние, домашние, визитные, официальные, летние, парадные, спальные, курортные и другие. Каждая из них имеет своё название, зависящее от типа кимоно, формата росписи, ткани и др. Основой кимоно служили континентальные наряды (Корея, Китай, Монголия), заимствованные и приспособленные к специфическому японскому климату и стилю жизни.

Кимоно, в привычном виде появилось ещё в XIII в., а фактический наряд и способ его ношения не меняются с начала XIX в. Кимоно не принято надевать на тело, нужно несколько раз обернуться вокруг него. Эта одежда плотно оборачивает тело с ног до головы, считается, что это воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и туго затянутый пояс, полностью меняют движения человека. Они становятся мягкими, неторопливыми, что создаёт ощущение спокойствия и уверенности в себе.
Японский традиционный костюм считается одним из самых красивых в мире. Японка, одетая в кимоно — это очаровательное и изысканное зрелище, от которого невозможно отвести взгляд. Для японцев кимоно значит очень много. Оно позволяет женщине в любом возрасте проявить внутреннюю красоту и утончённость. Японцы считают, что женщина с годами обретает особую красоту, такую, которой не бывает в молодости. В 20 лет — это великолепие, в 30 — скромность, а в 40 лет – это изящество. Это позволяет человеку, проживая жизнь, приобретать мудрость, без ощущения того, что он что-то теряет.

Не всем японкам подходит западный стиль одежды. Маленький рост, крупная голова, маленькая грудь, узкие бёдра при широкой талии и короткие ноги плохо сочетаются с пропорциями западной моды. Зато кимоно отлично подходит к такой фигуре, делая женщину похожей на фарфоровую статуэтку. Молодая японка в кимоно вызывает восхищение у окружающих, так как она утончённа, грациозна и загадочна. А японка в зрелом возрасте достойна уважения за благородную осанку и изящество.

Особое значение в кимоно имеет пояс. Согласно японским представлениям душа человека находится в животе, поэтому обладателей больших животов в Японии принято считать великодушными. Мужчины всегда носили оружие у пояса. К поясу с помощью разных фигурок и шнурков прикрепляли кошельки, всевозможные курительные принадлежности и коробочки с лекарствами.

Прическа японок напоминает высокие черные волны, украшенные различными цветами. Голова напоминает склонившийся от тяжести бутон цветка. Но особо выделяется лицо. Лицо имеет правильную овальную форму, его специально мазали в белый цвет. Глаза как маленькие рыбки и ещё такой разрез глаз называют миндалевидными, сравнивая с орехами — миндалем, рот маленький, похож на лепесток розы, а высоко поднятые брови – говорят о чуткости.

3. Физминутка

4.Показ учителя на доске рисования японки в национальном костюме.

5.Показ учителем работы в цвете.

6. Сегодня вы будете работать в группах. Вы распределите работу в парах.

Сейчас вы превращаетесь в маленьких мастеров из далёкой Японии. Вам предстоит нарисовать картину. На своей картине вы должны изобразить сад из цветущих японских вишен — сакуры, в саду гуляющую женщину — японку.

7. Самостоятельная работа.

8. Выставка и оценивание работ учащихся.

9.Рефлексия

Что вы узнали нового из нашего урока?

Что научились выполнять?

КОНСПЕКТ УРОКА ПО ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМУ ЯЗЫКУ В 7 КЛАССЕ «НАРОДНАЯ ПРАЗДНИЧНАЯ ОДЕЖДА – КИМОНО»

ЦЕЛЬ:

Познакомить с особенностями японской традиционной одежды – кимоно, значением колорита в одежде.

Показать единство образа природы и одежды.

Воспитывать чувство прекрасного, формировать уважение к японской культуре.

Развивать эстетический и художественный вкус, творческую активность и мышление учащихся.

ЗАДАЧИ:

Закреплять умения и навыки работы при использовании различных видов техники в работе.

Воспитательные:

Развивать эстетическое мировосприятие.

Способствовать восприятию уважительного отношения к традициям японского народа.

Развивающие:

Развивать психические познавательные процессы (восприятие, внимание, память, наглядно-образное и логическое мышление, речь).

ОБОРУДОВАНИЕ.

Для учителя. Мультимедиапроектор. (Презентация)

Для учащихся. Графический материал.

Зрительный ряд. Слайды.

Левая сторона доски: термины-слова: кимоно-одежда, юката- домашняя одежда, фурисодэ- «развевающиеся рукава» носят незамужние женщины, таби, – белые носочки, гета, дзори – сандалии, гейша- танцовщица, ситигосян – праздник (буквально переводится 7-5-3), оби – пояс, нецкэ – фигурка, утикакэ – наряд невесты, самурай – воин.

ЗАДАНИЕ: Выполнение эскиза японского традиционного костюма – кимоно.

Звучит японская музыка «Восточная» (лепестки сакуры осыпаются…)

ХОД УРОКА

1.
Организационный момент.

2.
Сообщение темы.

Учитель показывает традиционную японскую одежду.

Вопрос:

Кому принадлежит одежда?

Как вы думаете, когда появилась национальная одежда японцев?

Является ли одежда выражением определенных представлений о красоте?

Выслушиваются ответы детей.

В ходе беседы выясняется, что одежда- это предмет первой необходимости. Полезные функции: укрывать тело от непогоды, палящего солнца. Эстетические: подчеркивает красоту человека.

Вопрос.

Как вы думаете, каким был идеал женской красоты в Японии?

Выслушиваются ответы детей. Женщина в Японии всегда была объектом любования. Она была похожа на фарфоровую статуэтку. Юная японка в кимоно вызывает восхищение, так как она утонченна, грациозна и загадочна.

I.
ЗНАКОМСТВО С НОВЫМ МАТЕРИАЛОМ. (слайд)

Итак, что же такое кимоно? Кимоно — это халат с широкими прямоугольными рукавами, изготовленный из шёлковой ткани и обязательно на подкладке.

Видов кимоно много. Это домашняя одежда, кимоно для торжественных случаев, чайных церемоний, походов и т.д. Сегодня японский традиционный костюм используется только во время праздников и на официальных мероприятиях.

Японский традиционный костюм – кимоно считается одним из самых красивых в мире. Как раньше, так и сейчас, кимоно шьется из целого куска ткани. Процесс изготовления кимоно очень долгий и трудоёмкий, ведь кимоно имеет историю в 1500 лет и к нему относятся как к национальному достоянию. Оно изготавливается с соблюдением многих традиций и суеверий (у японцев все вещи имеют душу). На кимоно уходит 11 метров ткани шириной около 50 см. Рисунок на кимоно – это отдельный ритуал. Его могут выполнять лишь настоящие мастера. (слайд)

Самое нарядное кимоно называется фурисодэ – развевающиеся рукава. Рукава фурисодэ очень широкие и доходят почти до самого пола. Его носят незамужние девушки. (слайд)

Кимоно довольно сложный ансамбль, он состоит не менее чем из 12

разных предметов одежды. Для того, чтобы надеть полный наряд кимоно, требуется от получаса и более времени. При этом, сама японка одеть такой наряд не сможет, ей необходима помощница.

На кимоно отсутствуют пуговицы и другие застёжки, поэтому оно поддерживается при помощи широкого и мягкого пояса – оби. Мужчины фиксируют его на бёдрах, женщины – на талии или выше под грудью. (слайд)

Женское оби несколько раз оборачивается вокруг тела и завязывается на спине сложным бантом. Пояс в кимоно имеет особое значение. Мужчины веками носили оружие у пояса. К поясу с помощью разных фигурок (нецкэ) и шнурков прикрепляли кошельки, курительные принадлежности и коробочки с лекарствами. В женском костюме пояс оби вообще является главным украшением. Пояс шириной 26, 8 см. и длиной 3,6 метра многократно оборачивается вокруг талии и завязывается узлом. К поясу прикрепляют драгоценные подарки, за верхний его край прячут веер.

Расцветка женских кимоно может быть любой. Здесь все зависит от вкуса, настроения, времени года и случая, по которому кимоно надевается, и конечно, от материального достатка. Большинство орнаментов для кимоно были взяты из традиционных сюжетов четырех времен года… Поэтому красота одежды неразрывно связывалась с красотой природы. Рисунок на кимоно мог рассказать целую историю: (слайд)

Изображение танцующих или летящих журавлей – это послание удачи и долгой жизни.

Рисунок бабочки — пожелание счастья.

Птицы, слетающиеся на цветы говорят об интимности отношений.

Опадающие весной цветы вишни – символ недолговечности и изменчивости нашей жизни.

Долго цветущие хризантемы- долголетие.

Цветущие пионы – символ знатного человека, благородного и знаменитого.

Стилизованный цветок хризантемы с расправленными лепестками в круге – символ императорской власти в Японии – олицетворяет собой солнце, озаряющими своими лучами Страну восходящего солнца.

И только кимоно для невесты остается белого цвета. До церемонии бракосочетания невеста одета в белые одежды с вытканными изображениями журавлей, символов счастья, или гирляндами символических цветов. На голове у неё аналог фаты белый цуно какуси (укрытие рогов), что символизирует усмирение женской ревности. (слайд)

Свое первое кимоно девочки одевают в возрасте 3-х лет на праздник ситигосан (буквально переводится как «7-5-3»). Эти Дни в Японии отмечаются как праздники: День девочек и День мальчиков. В храмах Японии проходят специальные церемонии с просьбой о хорошем здоровье и удаче в их росте. Девочки одеты как маленькие гейши, кимоно красного цвета, мальчики в костюмы самурая…(слайды)

15 января 20 летние японки и японцы празднуют еще один праздник – день совершеннолетия. По этому случаю девушки одевают кимоно с очень красочными орнаментами и как влияние современного времени украшают свой наряд меховым – боа. (слайды)

Встретить сегодня на улицах Токио японку в кимоно – редкая удача для иностранного туриста с фотоаппаратом.

II
. ПОСТАНОВКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЗАДАЧИ.

На основе увиденного материала о костюме выполнить эскиз костюма: построить общую форму костюма, а затем наметить места украшения и орнамента. Определить колорит и характер костюма.

III
. ИНДИВИДУАЛЬНАЯ РАБОТА УЧАЩИХСЯ.

Уточняется композиционный замысел каждого ученика в линейном рисунке, в проработке цветом основных частей костюма; роспись кистью элементов узора; орнаментированная разработка фрагментов украшений.

ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА.

Сегодня вы на уроке художники- модельеры, каждый из вас может сам создать модель японской праздничной одежды, используя полученные знания. Простым карандашом намечаем контур одежды, затем наносим рисунки. Переходим к цвету. Работаем гуашью, используя кисти разной толщины.

Дети работают самостоятельно, учитель оказывает индивидуальную помощь.

Национальная одежда Японии

Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности материальной и культурной жизни народа, в том числе и национальный характер. Это относится и к японской национальной одежде, основными составляющими которого являются:

Гэта
(яп.
下駄
) — японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног (сверху напоминают прямоугольники). Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами. В настоящее время их носят во время отдыха или в ненастную погоду. По меркам европейцев это очень неудобная обувь, но японцы пользовались ею не один век, и она не причиняла им неудобств.

История

Гэта попала в Японию из Китая и была распространена среди монахов и простонародья, потому что на высокой подошве было очень удобно культивировать рис, снимать плоды с деревьев, передвигаться в дождливую погоду. И только с течением времени гэта стали носить и аристократы, разумеется, эти гэта были не чета простонародным и украшались самым различным образом, в частности, женские гэта покрывались позолоченной парчой, украшались различными рисунками и колокольчиками. Мужская обувь была более сдержанной в этом плане, и тут основное внимание уделялось выбору породы дерева, наносимой на поверхность резьбе и лакировке.
Кимоно
́ (яп.
着物
, кимоно, «одежда»; яп.
和服
, вафуку, «национальная одежда») — традиционная одежда в Японии. С середины 19 века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).
С кимоно связан японский праздник «сити-го-сан»
В современном японском языке существует три слова для обозначения японской традиционной одежды:
1. кимоно (着物
) — наряд
2. вафуку (和服
) — японская одежда
3. гофуку (呉服
) — «китайская» одежда
Самым старым из них является первый вариант. К началу вестернизации Японии в середине XIX века им обозначали любую одежду. Еще в XVI веке португальские миссионеры-иезуиты сообщали в отчетах в Европу, что японцы называют одежду словом кимоно (kimono). Это название перекочевало в большинство иностранных языков, в том числе и в русский. Хотя в досовременной Японии «кимоно» было аналогом универсального понятия «одежда», в Европе и Америке оно стало ассоциироваться именно с японским нарядом.
В конце XIX века в Японии увеличилось количество тех, кто принялся носить одежду западного стиля. Отличие западного и японского костюма вынуждало японцев выделить последний из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционной одежды — «вафуку» До конца Второй мировой войны это слово стало основным для определения японского наряда. Однако в послевоенные времена, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальный термин «кимоно» начали применять как один из синонимов «вафуку».
Соответственно, в современном японском языке «кимоно» получило два значения. В широком понимании — это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком — разновидность вафуку.
Археологические находки на японском архипелаге подтверждают тезис, что древнейшие японцы носили простую конопляную одежду в конце эпохи Дземон. В начале 1 тысячелетия до н. э., под воздействием континентальной моды, в Японию попал костюм корейско-маньчжурского типа.
Самые ранние кимоно, появившиеся около пятого века нашей эры, были очень похожи на ханфу — традиционную китайскую одежду. В восьмом веке китайская мода сделала накладной ворот частью современной женской одежды. В эру Хэйан (794-1192) кимоно стало очень стилизованным, хотя многие всё ещё носили шлейф мо поверх него. В эпоху Муромати (1392-1573), косодэ — кимоно, ранее считавшееся нижним бельём, стало носиться без штанов хакама поверх него, поэтому у косодэ появился пояс — оби. В эпоху Эдо (1603-1867) рукава росли в длину, становясь особенно вытянутыми у незамужних женщин. Оби стал более широким, появились различные способы завязывания пояса. С этого времени форма кимоно оставалась почти неизменной.
Революцию в японской одежде повлекли вестернизационные реформы периода Мейдзи второй половины XIX века. Европейская мода начала вытеснять японский традиционный костюм. Этот процесс был постепенным и поверхностным до 1945 года, касаясь лишь руководящих прослоек общества. Однако демократизация и «американизация» образа жизни простых японцев привела к тому, что японское кимоно было вытеснено из повседневной жизни.
Сегодня японский традиционный костюм используется в основном лишь во время праздников и официальных мероприятий.
Особенности кимоно

В принципе, все они представляют собой прямокроенный халат с широкими рукавами, запахивающийся на груди на правую сторону, как у мужчин, так и у женщин. На левую сторону кимоно запахивают только на покойнике перед погребением. Мужчины фиксируют кимоно поясом на бедрах, завязывая узел справа или сзади. Женские пояса — оби — располагаются на талии и выше ее и завязываются широким пышным бантом сзади.
Мужские кимоно, существенно не отличаясь от женских, шьются, как правило, из ткани приглушенных тонов, со скупым орнаментом. Расцветка женских кимоно может быть любой. Здесь все зависит от вкуса, настроения, времени года и случая, по которому кимоно надевается.
Традиционный способ стирки кимоно,применяющихся до сих пор в некоторых случаях — араи-хари — довольно сложен. Кимоно полностью распарывают, и заново сшивают после стирки. Такой способ дорог и непрактичен и в определённой мере с ним связано снижение популярности кимоно.
Поначалу горожанам запрещалось носить одежду из дорогих тканей яркой расцветки, но, сметливые и изворотливые, они научились ловко обходить эти запреты. Неприметное и даже потертое кимоно из простой ткани могло иметь роскошную парчовую подкладку. Разбогатевший ремесленник надевал под скромное верхнее платье несколько других, дорогих и красивых. Вместе с тем этот запрет дал толчок к появлению и развитию специфически японской эстетики. Прелесть и очарование стали находить в простом и неброском.
Хорошее кимоно стоит очень дорого. Материал для него обычно ткут и расписывают вручную. При этом применяют канитель из серебра и золота, а при крашении — присыпку из золотых и серебряных порошков. Сшить парадное кимоно возьмется только мастер: необходимо так подобрать куски ткани, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава и создавалось впечатление, что это не просто одежда, а нечто большее — законченное произведение искусства. Драгоценные старинные образцы кимоно занимают почетное место в музеях, бережно хранятся в семьях, передаваясь из поколения в поколение. Содержать традиционный гардероб в современной Японии могут только очень богатые люди, а также актеры традиционных театров Но и Кабуки, для которых кимоно — сценический костюм, на его приобретение им выплачивается государственная дотация.
Парадные кимоно шьют из стандартных кусков ткани, поэтому все они примерно одинакового размера. Купленное в детстве кимоно японка может носить до конца жизни и передать затем дочери или внучке. Длину регулируют, подбирая лишнее под пояс, а затем выпуская по мере роста хозяйки. Домашние же кимоно — юката — шьются с примерным учетом роста. Немаловажной деталью традиционного наряда является пояс — оби. Он придает кимоно законченность и массивность. Как правило, для пояса ткут специальный кусок парчи или плотного шелка длиной в четыре метра, с особо богатым узором спереди, где пояс плотно прилегает к фигуре, и сзади, где он завязывается замысловатым узлом. Существует несколько способов завязывания пояса. В прежние времена форма узла указывала на сословную принадлежность японки, а теперь зависит только от ее вкуса и умения.
Кимоно и японская эстетика

В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японский — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».
Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно было быть плоским, а его овал — удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. Из малопрофилированноого лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна была быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из-под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах XVII-XIX веков.

Стили

Кимоно может быть как очень официальным, так и повседневным. Уровень формальности женского кимоно определяется расцветкой. У молодых девушек длинные рукава, говорящие о том, что они не замужем, и более обильно декорированные, чем похожие кимоно замужних женщин. У мужских кимоно только одна базовая форма и обычно более тёмные тона. Формализованность кимоно определяется типом и количеством аксессуаров, тканью, количеством фамильных гербов. Самое официальное кимоно имеет пять гербов. Шёлк наиболее предпочтителен, хлопчатобумажные и полиэстеровые кимоно считаются более повседневными.
Многие современные японки утратили навык надевать кимоно самостоятельно: традиционное кимоно содержит двенадцать или более отдельных частей, так что нередко обращаются к специалистам в этой области. Надо отметить, что гейши, которых трудно упрекнуть в невнимании к традициям, тоже одеваются с помощью таких профессионалов. Одевал обычно вызывают на дом лишь для особых случаев, поэтому они работают при парикмахерских.
Выбор верного кимоно сложен из-за необходимости учитывать символизм традиционного костюма и социальные посылы, такие как возраст, семейное положение и уровень официальности мероприятия.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Национальная одежда Японии Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности материальной и культурной жизни народа, в том числе и национальный характер.

Гэта (яп. 下駄) — японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног (сверху напоминают прямоугольники). Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами. В настоящее время их носят во время отдыха или в ненастную погоду. По меркам европейцев это очень неудобная обувь, но японцы пользовались ею не один век, и она не причиняла им неудобств. Строение Внешне гэта выглядят следующим образом: деревянная платформа покоится на двух поперечных брусочках, которые в зависимости от надобности могут быть довольно высокими. На ноге всё это крепится посредством двух шнурочков, протянутых от пятки к передней части гэта и проходящих между большим и вторым пальцами.

История Гэта попала в Японию из Китая и была распространена среди монахов и простонародья, потому что на высокой подошве было очень удобно культивировать рис, снимать плоды с деревьев, передвигаться в дождливую погоду. И только с течением времени гэта стали носить и аристократы, разумеется, эти гэта были не чета простонародным и украшались самым различным образом, в частности, женские гэта покрывались позолоченной парчой, украшались различными рисунками и колокольчиками. Мужская обувь была более сдержанной в этом плане, и тут основное внимание уделялось выбору породы дерева, наносимой на поверхность резьбе и лакировке.

Кимоно ́ (яп. 着物) — традиционная одежда в Японии. С середины 19 века считается японским «национальным костюмом». Также кимоно является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша) .

Особенности кимоно: представляют собой прямокроенный халат с широкими рукавами, запахивающийся на груди на правую сторону, как у мужчин, так и у женщин. На левую сторону кимоно запахивают только на покойнике перед погребением. Мужчины фиксируют кимоно поясом на бедрах, завязывая узел справа или сзади. Женские пояса — оби — располагаются на талии и выше ее и завязываются широким пышным бантом сзади.

Хакама (яп. 袴) — первоначально в Японии — кусок материи, обертываемый вокруг бедер, позднее длинные штаны в складку, похожие на юбку или шаровары, традиционно носимая мужчинами в неформальной обстановке, в качестве формы в некоторых боевых искусствах. Хакама часто носят женщины на выпускных церемониях. Уровень официальности хакама зависит от ткани и расцветки.

Юка́та (яп. 浴衣) — летнее повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки — традиционная японская одежда. В настоящее время юката надевают главным образом во время отдыха, носят как дома, так и на улице. Нарядные, яркие юката часто носят на фестивалях люди всех возрастов. Юката также можно часто увидеть на онсэн (горячих источниках). Юката входит в стандартный комплект постельного белья, предоставляемый постояльцам в японских гостиницах

Ритуальные кимоно:

Надевание и ношение кимоно требуют особых знаний и умения, которые регламентируются определенными правилами. Поза, осанка имеют большое значение и должны быть естественны. Спину следует держать прямо, подбородок – слегка вытянутым, а плечи – расслабленно. Необходимо избегать резких и размашистых движений, поскольку в этом случаи могут быть видны руки выше кистей и ноги, а даже мимолетное мелькание ног между распахнувшимися полами считается дурным тоном.

Свадебное кимоно

В настоящее время мало кто из японцев носит национальную одежду в повседневной жизни, но до сих пор не исчезла традиция надевать кимоно на особые праздники, как Новый Год, и фестивали

Мужское кимоно — гораздо проще, они состоят обычно из пяти частей (не включая обувь). У мужских кимоно рукава втачаны (пришиты) в боковой шов так, чтобы свободными оставались не более чем десять сантиметров рукава. Главное отличие между женским и мужским кимоно заключается в расцветке ткани. Типичными считаются чёрный, тёмные синий, зелёный и коричневый. Ткани обычно матовые. Набивной или обычный рисунок, светлые цвета используются в более будничных кимоно. Борцы сумо часто носят кимоно цвета фуксии (бордово-фиолетовый). Наиболее формальны чёрные кимоно с пятью гербами на плечах, груди и спине. Немного менее формально кимоно с тремя гербами, под него часто одевают белое нижнее кимоно. Почти любое кимоно можно сделать более формальным, надев его с хакама и хаори

Актуальность

национальную одежду, необходимо знать её основные
элементы. Также необходимо ориентироваться в
традициях Японии. Поэтому мы решили вам рассказать
про японскую одежду, которая на протяжении многих
веков сохраняет свою актуальность

Актуальность.

Проблема
Актуальность.
Для того, чтобы научиться рисовать японскую
национальную одежду, необходимо знать её
Япония достаточно обособленная
основные элементы. Также необходимо
страна. Многие подростки
ориентироваться
в традициях
Японии.
увлекаются
Японией, но мало
кто
имеет
представление
о настоящем
Поэтому
мы решили
вам рассказать про
японском костюме.
японскую одежду, которая на протяжении
многих веков сохраняет свою актуальность.

Цель

Выполнить проект японских костюмов и
показать портрет японской женщины и японского
мужчины.
Рассказать про их особенности.

Задачи

развивать
чувственное восприятие
красоты;
формировать умения с помощью цвета
раскрывать огромный мир эмоций;
Расширить кругозор с традиционной
одеждой японцев
И ответить на вопрос почему мы выбрали
этот проект.

Японские костюмы и их отличия.

1)Японские костюмы что у женщин что у
мужчин подвязываются поясом
2)Под японский костюм одевалось кимано.
3)Японцы на праздник одевали гэтэ и дзори.

Женская одежда

Традиционный костюм
японских женщин состоял из
нижней и верхней одежд.
Нижней поясной одеждой
были юбки «футано» и
«косимаки».
Японки также носили нижнюю плечевую одежду
— рубашки «хададзюбан» из светлой шелковой
или хлопчатобумажной материи. В отличие от
мужского дзюбана, у этой женской рубашки не
зашивалась нижняя часть проймы и рукава в
области подмышки.

Мужская одежда

Древние японцы в качестве одежды использовали
широкое, сшитое из нескольких кусков, полотнище.
Позже нижней одеждой стали рубашка и штаны, а
верхней — «кину», наподобие сюртука, и «хакаса»
— юбка-брюки.
Нижней поясной одеждой у японских мужчин была
набедренная повязка — «фундоси», которая
представляла собой прямоугольный кусок белой
хлопчатобумажной ткани. Ее обертывали вокруг
талии, завязывали узлом и пропускали один конец
между ног, закрепляя его за поясом. Поверх
фундоси японцы надевали еще одну нижнюю
одежду — «косимаки», несшитую юбку, которая
оборачивалась вокруг бедер и закреплялась лентой
на талии.
Нижней плечевой одеждой японцев был «дзюбан»
— прямой узкий халат длиной до середины бедра с
короткими широкими рукавами. Стоячий воротник
дзюбана спереди на полочках переходил в полоску
ткани — «окуми». А сверху на воротник нашивался
еще один белый воротничок — «ханэри».

Цвета одежды

Белый цвет был
священным, божественным
цветом и император как
потомок бога на главные
синтоиские ритуалы
надевал белые одеяния.
красный — Солнце
Черный – традиционный
мужской цвет в Японии
Синий – обозначает море
или мореплавателя

Обувь

гэта — японские деревянные сандалии в
форме скамеечки, одинаковые для обеих
ног (сверху имеют вид прямоугольников со
скруглёнными вершинами и, возможно,
немного выпуклыми сторонами).
Придерживаются на ногах ремешками,
проходящими между большим и вторым
пальцами. В настоящее время их носят в о
время отдыха или в ненастную погоду
Дзори-один из самых комфортных видов
обуви, обуваемый для ежедневной

Материалы и инструменты

2 листа формата
А2
Простой карандаш
Кисти
Гуашь
Палитра

Описание

: Для своей работы я взяла более подходящие цвета к городской среде, которые
передавали летнее, радостное настроение. На заднем плане показаны высокие
многоэтажные здания, это сделано специально, чтобы показать среди большого,
шумящего города, яркий, радостный, не забывающий момент. Мальчик приехал на
своем велосипеде встретить девочку и подарить ей подарки. На багажнике
велосипеда располагается корзинка красивых цветов, а в руке мальчика воздушные
нежные шары. Рядом стоит кафе «Бисквит», куда мальчик с девочкой пойдут
провести время. Мальчик одет: черная футболка с цифрой 20,джинсовые шорты и на
ногах черные кеды. Девочка вышла из подъезда встретить мальчика. Она была в
летнем, воздушном, нежно- розовым платье. В руках у нее была красная сумочка, а
на ногах красные туфли. Девочка улыбалась и радовалась подарку. Рядом с
мальчиком и девочкой сидел и наблюдал за ними пес. Даже пса этот момент
заинтересовал, и он остановился. Ведь это так приятно дарить и получать подарки.
Я выбрала именно эту тему потому что, у меня получается рисовать городские
пейзажи, людей и животных. Это ситуация нас наталкивает что мы забыли делать
друг другу приятные моменты.

Для создание своей

композиции
мы взяли некоторые элементы:
Цветущею аллею сакуры
Фигуры мужчины и женщины
Национальную японскую одежду

Ответы на вопросы

Почему же мы выбрали именно этот проект?
1)Потому что нам очень сильно нравиться
Япония
2)Костюмы у японцев очень красивые и про них
интересно рассказывать
3)И мы уже заранее об этом договорились

Спасибо за внимание!

Вывод:
Япония — это загадочная и прекрасная страна
на востоке, которая восхищает и удивляет.
Это страна, где пересекаются будущее и
настоящее, где гармонично сочетаются
высокие технологии и древние традиции.
Трудолюбивые, гениальные люди создали
высоко цивилизованное государство,
непохожее ни на одно другое в мире. Но в
то же время они не забыли своих предков и
не потеряли связь с природой
СПАСИБО ЗА
ВНИМАНИЕ!

Сегодня национальную одежду

надевают — как мужчины, так и
женщины – по случаю важных
событий. Национальная одежда
сохранило свою весомость, и потому
в него наряжаются для участия в
особенных событиях, как, чайная
церемония, свадьба или похороны.
Каждому из этих событий
соответствует наряд определенного
цвета и стиля, в зависимости от
сезона, возраста, семейного
положения и социального статуса
человека.

Краткая история японского кимоно

Многое можно выразить в дизайне, стиле и цвете кимоно, как в случае с гейшей Майко в Киото | © Juri Pozzi / Alamy Stock Photo

Пожалуй, самый узнаваемый предмет одежды в Японии, скромное начало кимоно восходит к периоду Хэйан более тысячи лет назад. Хотя это уже не повседневный выбор, эту традиционную одежду по-прежнему носят по особым случаям, таким как свадьбы, похороны и чайные церемонии.Читайте дальше, чтобы узнать его историю и роль сегодня.

Одежду, похожую на современное кимоно, начали носить в период японского Хэйан (794–1185). Его часто носили с китайской хакама (тип длинной юбки с разделением ног или без него, похожий на брюки) или с фартуком, известным как mo . Позже стало модным носить одежду в стиле кимоно без хакама . Это означало, что владельцу был нужен новый способ удерживать халат закрытым, и так родился obi (широкий пояс, носимый на талии).

К периоду Камакура (1185–1333) кимоно стало повседневной одеждой, и в моду вошло многослойное моделирование. Считается, что именно тогда впервые экспериментировали с традиционными японскими цветовыми сочетаниями; цвета были основаны на сезоне, поле, а иногда и на политических и семейных связях. Искусство изготовления кимоно превратилось в специализированное ремесло в период Эдо (1603-1868), и некоторые кимоно были буквально произведениями искусства и могли стоить больше, чем семейный дом. Люди сохраняли свои кимоно и передавали их семье.

Искусство изготовления кимоно превратилось в специализированное ремесло в период Эдо | © Juri Pozzi / Alamy Стоковое Фото

Кимоно были популярны по многим причинам, в основном из-за универсальности. Их можно легко наслоить или изменить в соответствии с любым сезоном. Тяжелые шелковые кимоно можно было носить осенью и зимой, а легкие кимоно из льна и хлопка, известные как юката , можно было носить летом. юката до сих пор широко используется во время сезонных летних фестивалей и фейерверков (мияби).

Со времен Эдо мода на мужские и женские кимоно практически не изменилась. В конце концов, однако, сложность ношения кимоно и громоздкие сандалии, которые им требовались, стали помехой. Кимоно вышло из моды в период Мэйдзи (1868-1912), когда правительство поощряло людей перенимать западные стили одежды.

Хотя кимоно часто передается из поколения в поколение, одежда может быть чрезвычайно дорогой, иногда стоить несколько сотен фунтов.Это связано с тем, что он традиционно изготавливается из дорогих материалов, таких как шелк и лен, а также потому, что его швы и края должны обрабатываться вручную. Однако самые дорогие варианты обычно зарезервированы для особых случаев, и теперь по всей Японии можно купить неформальную хлопковую версию ( юката, ).

В то время как кимоно нравятся модницам всего мира, в Японии они тесно связаны с манерами и могут отражать формальность события. Ношение подходящей одежды для подходящего мероприятия — способ выразить уважение и благодарность.Ранг, формальность и статус также можно выразить через дизайн, стиль и цвет кимоно, и даже то, как на спине obi завязано узлом. Кимоно всегда следует носить так, чтобы левая сторона была поверх правой: только мертвое тело, одетое для погребения, должно носить правую сторону над левой.

Хотя кимоно неразрывно связаны с традициями в Японии , , в последнее время они стали культовым предметом моды во всем мире. Это совпало с возобновлением интереса к японской культуре во всем мире в конце 1990-х годов.Изящные узоры, роскошные цвета и яркий силуэт кимоно неожиданно привлекли внимание поколения, заботящегося о моде, которое стремилось выделиться из толпы, особенно в социальных сетях.

Для некоторых одевание — это отвлечение от нормы, шанс нарядиться и приобщиться к заново открытой истории. Для других это просто возможность надеть что-то потрясающе красивое и женственное, альтернативу дизайнерскому платью, которое может быть замечено на каждом. Фактически, многие из его современных поклонников никогда даже не посещали Японию, но все же предпочитают кимоно для особых случаев.

Точно так же в самой Японии рост числа пунктов проката кимоно говорит о том, что все больше людей стремятся заново открыть для себя эту классическую одежду, обычно предназначенную для официальных торжеств, таких как свадьбы. Благодаря быстрорастущему поколению молодых дизайнеров, предлагающих свежий взгляд на традиционные стили и узоры, новые поклонники кимоно уверены, что эта одежда по-прежнему может сыграть свою роль в нашем повседневном гардеробе.

Все о кимоно, традиционной форме одежды в Японии — YP

Кимоно — самая известная одежда, которую носят в Японии.Кимоно буквально означает «вещь для ношения» — оно состоит из японских слов ki , что означает «носить», и mono , что означает «вещь».

Сегодня кимоно чаще всего носят женщины по особым случаям. Но раньше их носили и мужчины, и женщины. Но хотя мы думаем об этом как об уникальном японском, оригинальная концепция пришла из Китая.

Covid-19 может означать конец традиционных чернильных марок Японии

История

В восьмом веке японцы начали заимствовать у Китая многие вещи, в том числе моду.Одной из таких вещей была свободная длинная куртка, надеваемая поверх брюк, под названием hakama . Со временем эта куртка превратилась в коде kosode , куртку с короткими рукавами, которая использовалась в качестве нижнего белья.

Примерно к 1400 году он превратился в верхнюю одежду, более длинную одежду с более длинными и широкими рукавами и поясом.

Стили кимоно, которые носят сегодня, были впервые созданы в 1600-х годах.

Люди перестали носить кимоно как повседневную одежду во время правления императора Мэйдзи.

Мэйдзи вступил на престол в 1867 году.Он сказал правительственным служащим перестать носить кимоно на работе.

К моменту его смерти в 1912 году Япония стала самой современной страной в Азии.

Японские светлячки танцуют в одиночестве во время коронавируса

Сделано вручную

Если вы хотите собственное кимоно, будьте осторожны: они недешевы. Часто они изготавливаются вручную. Даже когда для вышивания используется машина, часть этого все равно приходится делать вручную. Вы можете заплатить до 80 000 гонконгских долларов.

Это создает проблемы для некоторых родителей в Японии.Когда их дочери достигнут 19 лет, они будут носить специальное кимоно на церемонии совершеннолетия. Многие семьи предпочитают арендовать один.

Повседневная альтернатива

В то время как сегодня кимоно в основном предназначены для официальных мероприятий (и для туристов!), Более повседневная одежда, называемая юката , популярна как у мужчин, так и у женщин, особенно летом.

Этот легкий хлопчатобумажный халат традиционно был бело-голубым, но в настоящее время он бывает разноцветного.Их носят как халаты, так и на фестивалях.

Юката — легкая альтернатива кимоно.

Практические вопросы

Обычный женский кимоно может состоять из 12 или более отдельных частей, например, nagajuban , или «нижнее кимоно».

Тканевый пояс, который носят с кимоно, известен как obi . Раньше оби использовали, чтобы держать кимоно закрытым, но в наши дни он носит в основном декоративный характер. Лук идет на спину.Есть несколько способов завязать узел оби, или musubi , в зависимости от того, насколько формальным является событие. Может быть очень сложно научиться его завязывать.

Японские студенты создают маски для лица в стиле аниме

Кимоно носят с зори , которые представляют собой сандалии, по форме напоминающие шлепанцы. Вы должны носить специальные носки с раздвоенными пальцами, которые называются tabi .

Узоры и цвета ткани, из которой делают кимоно, имеют разное значение.Красный, например, символизирует юношеский гламур, поэтому подходит для молодых женщин. Изображения «Трех друзей зимы» — сосны, сливы и бамбука — благоприятны, поскольку символизируют долголетие, стойкость и обновление. А популярная птица журавль — символ долгой жизни и удачи.

Кимоно: традиционная японская одежда

Кимоно: традиционная японская одежда

В Японии на протяжении многих лет стиль одежды сильно отличался от западной моды.До вестернизации страны во время революции Мэйдзи традиционные кимоно носили в повседневной жизни все. Слово «кимоно» также буквально означает «предмет ношения» или одежда. В наши дни кимоно все еще носят японцы в определенных случаях, например, на свадьбах, официальных церемониях или фестивалях. Давайте узнаем больше о том, как правильно носить кимоно, и о замысловатых узорах!

Как носить кимоно

Кимоно обычно достигает щиколоток, хотя женское кимоно длиннее.Это потому, что женское кимоно завязано на бедре. Горловина кимоно прикреплена плоско и всегда надевается слева направо. Исключение составляют случаи, когда человек, носящий кимоно, умер, в этом случае оно используется справа налево. Так что будьте осторожны, чтобы не завязать кимоно неправильно! Рукава одежды доходят до запястья, а в некоторых вариантах кимоно рукава могут быть даже достаточно длинными, чтобы касаться земли.

Кимоно завязаны сзади лентой «оби», завязанной узлом, чтобы кимоно было закрыто.Узел известен как «мусуби». Его универсальность зависит от формальности, типа оби и возраста человека. Кимоно обычно носят с традиционной обувью, известной как «зори» или «гета» (почти всегда деревянные сандалии). Они хорошо сочетаются со специальными носками «таби», у которых есть пробор для тапочки рядом с большим пальцем ноги.

Проект

Кимоно варьируется от очень формального до очень повседневного. Уровень строгости женского кимоно во многом определяется рисунком ткани и цветом.У молодых женщин кимоно более длинные рукава, что означает, что они не замужем. Их кимоно также обычно более сложное, чем кимоно пожилых женщин. Мужские кимоно обычно имеют базовую концепцию и в основном используются в слабых или более темных тонах.

Формальность также определяется типом и цветом фурнитуры и ткани. Количество или отсутствие «камон» (фамильных гербов) также очень важно, поскольку пять гербов означают крайнюю формальность. Шелк — самая желанная и самая формальная ткань.Кимоно из таких тканей, как хлопок и полиэстер, выглядит более непринужденно. Однако сегодня обычный человек предпочитает покупать кимоно из этих материалов, потому что им намного проще пользоваться и ухаживать.

С японской точки зрения кимоно — это такая же формальная и элегантная одежда, как для западного человека костюм или бальное платье. По этой причине кимоно обычно используют в важных случаях, таких как свадьбы, во время чайной церемонии и при посещении древней столицы Японии Киото.

Современное кимоно

Сегодня кимоно можно очень легко взять напрокат в специализированных магазинах в любом большом городе Японии, и они доступны для широкой публики.Это не похоже на многие другие страны, где традиционная одежда рассматривается исторически, но не используется в реальной жизни. В Японии кимоно — это одежда, которая с годами не выходит из моды и является частью концепции японской культуры.

История кимоно насчитывает около 13 веков, и она претерпевала различные изменения, пока не превратилась в кимоно, используемое в нынешнюю эпоху. Поэтому людям, посещающим Японию, настоятельно рекомендуется примерить кимоно и, таким образом, почувствовать японскую культуру в ее наиболее ощутимой форме и, попутно, отдать дань уважения японскому народу и его истории.

Кимоно — один из самых популярных предметов одежды в мире моды, который высоко ценится за свою элегантность, красоту и присутствие. Кимоно было обычной одеждой японцев примерно до конца Второй мировой войны. В настоящее время это де-факто одежда, которая олицетворяет японский дух в его различных вариациях.

Ваш тур по Японии

Как опытные эксперты по Японии, мы создаем идеальные пакетные туры по Японии, включая ношение кимоно. Ознакомьтесь с нашими групповыми турами и частными турами или свяжитесь с нами, чтобы начать планировать свой незабываемый отдых в этой очаровательной стране.Япония полна уникальных впечатлений, культуры, истории, природы и вкусной еды!

Знаете ли вы о традиционной японской моде? |
Лучшая корейская и японская косметичка прямо из Токио к вашей двери!

Когда мы говорим о традиционной японской моде, скорее всего, мы подумаем о кимоно, верно? Кимоно, вероятно, является самой известной традиционной японской одеждой. Но знаете ли вы о какой-либо другой традиционной японской моде? Сегодня мы познакомим вас с более традиционной японской модой, а также с ее современными интерпретациями!

(Источник: http: // japanese-kimono.нетто)

Существует так много типов традиционной японской моды, однако в целом они имеют схожие характеристики дизайна, такие как Т-образный контур и широкие рукава. Некоторые из них можно носить только в определенных случаях. Вот некоторые из самых знаковых традиционных японских модников, которые мы обсудим сегодня:

(Источник: https://www.hisgo.com/)

Существует так много видов традиционной японской моды, однако в целом они имеют схожие дизайнерские характеристики, такие как Т-образный контур и широкие рукава.Состоящий из шелковых халатов с красивыми узорами, поясов и различных аксессуаров, он в основном используется для официальных мероприятий, таких как выпускной вечер, свадьба и чайная церемония. В настоящее время вы можете довольно легко найти места для аренды кимоно, например, в Асакусе и других известных местах, таких как Киото, поэтому обязательно попробуйте надеть кимоно, когда посещаете Японию!

(Источник: https://www.elindulgist.com/)

Хотя это очень похоже на кимоно, это называется юката.В чем разница между юкатой и кимоно? Материал, из которого делают юката, легче и тоньше, чем кимоно, что делает его намного дешевле. Юката также легче носить, чем кимоно, что связано с тем, что его носят в более повседневных случаях, таких как японские фестивали (мацури). Девочки, как правило, носят юката с различными аксессуарами, такими как аксессуары для волос и сумки на шнурках. Так что, если вы собираетесь попробовать носить юката, обязательно ознакомьтесь с нашими статьями о самых красивых аксессуарах для юката этим летом!

(Источник: https: // global.rakuten.com/en/)

Хакама — это одежда, похожая на юбку, которую надевают поверх кимоно. Раньше Хакама носили только мужчины. Но сейчас его могут носить как мужчины, так и женщины. Обычно хакама носят для боевых искусств, таких как кюдо (стрельба из лука), и для официальных мероприятий. Есть два типа хакама: уманори (хакама для верховой езды) и хакама андон.

Со временем появляется множество японских линий одежды, которые создают современные интерпретации традиционной японской моды.Например, юката в стиле Диснея от японской сети повседневной одежды Right-on. Издалека они выглядят как обычные юката светлого цвета с красивым рисунком. Но если присмотреться, юката имеет узор принцессы Диснея. Доступные в версиях «Русалочка», «Жасмин», «Белоснежка» и «Рапунцель», эти юката выглядят так мило и очаровательно!

(Источник: https://soranews24.com/)

Есть также теплая парка, дизайн которой вдохновлен Hanten, традиционным коротким зимним пальто, которое впервые носили простые люди в период Эдо.Mocolle усовершенствовал эту парку Hanten и разработал ее на основе иллюстрации, которая стала вирусной в твиттере. Простая, но толстая парка так удобно носить зимой, не так ли?

(Источник: https://soranews24.com/)

Наконец, японский бренд одежды под названием Trove создал Wa Robe («Японский халат»), линию одежды, сочетающую традиционный стиль, восходящий к временам самураев. Прошлой весной Wa Robe выпустила новую коллекцию, в которую вошли хакама андон.Несмотря на то, что его особенно носили женщины в период Мэйдзи, Trove переработал его, чтобы носить его могли все без каких-либо гендерных ограничений. Круто, не правда ли?

(Источник: https://soranews24.com/)

Итак, что вы думаете о традиционной японской моде? Япония, несомненно, обладает ярким творчеством в переносе своей традиционной моды в современную эпоху. Они действительно выглядят красиво и сногсшибательно, не так ли?

Какая традиционная мода вам больше всего нравится?

Дайте нам знать в комментариях ниже!

Будьте в курсе всех последних новостей о красоте Японии, поступающих прямо из Японии, подписавшись на нас в Facebook, Instagram и Twitter!

Хотите получить БЕСПЛАТНУЮ коробку для подписки на японскую красоту? Узнайте, как получить его здесь!

Японская мода, Современная японская одежда, Традиционные японские платья

]]>

Преамбула

Слово «Япония» напоминает о лидерстве в области технологий и оборудования.В стране есть
возникла со временем, чтобы стать брендом в области инженерии качества. Дивный архипелаг,
широко известная как «Страна восходящего солнца», в народе называется «Ниппон».
местные люди. Несмотря на то, что в Японии проживает ряд групп меньшинств,
Здесь в культуре наблюдается значительная однородность.

Данный отчет направлен на
изучите эволюцию одежды, которую носят в этой прекрасной стране с течением времени. Начало
представив эту прекрасную страну, в докладе описываются традиционные
Японские платья, а также обувь и другие аксессуары.Затем он объясняет
процесс эволюции того же самого, переходя к платьям, предпочитаемым
Японцы в наши дни.

Этот обширный отчет
был составлен с использованием ряда источников вторичных данных. Попытка
был сделан, чтобы предоставить как можно более полный отчет.

Содержание

  • Раздел 1 — Ворота в Японию
  • Раздел 2 — Традиционные платья
    в Японии
  • Раздел 3 — Обувь и прочее
    аксессуары
  • Раздел 4 — Развитие по годам
  • Раздел 5 — Современный японский
    одевание
  • Раздел 6 — Ссылки

Раздел 1 — Ворота в Японию

Япония расположена к северу от восточного побережья Азии.Это архипелаг, состоящий из тысяч островов, главные из которых
среди них Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю. В стране есть
население около 130 миллионов, состоящее из людей разных национальностей
группы. Это делает его 10 90 269-й самой населенной страной в
Мир. Основные группы населения Японии — корейцы, китайцы, рюкюань,
Буракумин и айны. Несмотря на это, это один из самых культурных
однородная страна в мире.Основные языки, на которых здесь говорят, — японский,
Рюкюань и айны, причем синтоизм и буддизм являются основными религиями,
следил здесь.

Столица Японии — Токио. Несмотря на высокую склонность к извержениям вулканов и землетрясений, Япония стала 2 -й экономикой в ​​мире с точки зрения номинальной стоимости.
ВВП (зафиксированный в 4,886 триллиона долларов в 2007 году). Это мировой лидер в
области техники и машин. Япония имеет ряд всемирно известных
компаний, а именно Toyota Motor, Canon, Honda, Nippon Steel, Sony и Mitsubishi.
Estate, среди прочего.

Это 4-й
крупнейший экспортер и 6 крупнейший импортер в мире. В
нынешним императором Японии является г-н Акихито, а премьер-министром — г-н Ясуо.
Фукуда.

]]>

Раздел 2 — Традиционный
платья в Японии

Мода в Японии развивалась с годами. Одежда, используемая сегодня в Японии, очень похожа на ту
в других частях света. В этом разделе изучаются платья, у которых есть
традиционно использовался в Японии.

Японский традиционный
платья включают кимоно, хакама, юката и дзюнихито.

Кимоно

Кимоно, что означает «одежда».
по-японски — национальная одежда Японии. Это, пожалуй, самый известный
символ Японии.

Кимоно относится к
халат Т-образной формы, свободно струящийся и имеющий прямую линию. Оба мужчины
а женщины носят кимоно. Как правило, он с длинными рукавами и доходит до
лодыжки.Кимоно обычно оборачивается вокруг тела пользователя слева.
направо. Он закреплен на широкой створке, широко известной как «оби». Створка
завязаны на спине.

Есть разные
виды кимоно, которые носят разные классы людей и
поводов. Кимоно также доступны из разных материалов. Кимоно
варьируются от формального до повседневного. Степень формальности кимоно составляет
определяется тканью, рисунком и цветом, а также количеством гребней
в этом.Наличие около пяти гребней (известных как Камон на японском языке) на кимоно.
означает высочайший уровень формальности. Кимоно из шелка аналогично
означает высокую степень формальности, тогда как из хлопка и полиэстера
означает небрежность.

Кимоно мужские есть
обычно доступны только в базовой форме, в приглушенных тонах. И наоборот, женские
кимоно доступны в различных стилях, узорах и цветах. Мужской
кимоно обычно бывают одного стандартного размера, в то время как женские кимоно могут
можно найти в разных размерах.

Традиционно кимоно
для незамужних девушек имеют более сложный узор и струящиеся рукава,
иногда в пол. Это показатель их одиночного статуса. Эти
кимоно имеют смелые цвета, пояс или «оби» тоже яркого цвета. Этот
вид кимоно называется «фурисоде». Слово «Furisode» означает «раскачивание».
рукава »на японском языке.

Кимоно с
простые узоры на них, как правило, геометрический узор или пунктирный узор, обычно
изготовленные из хлопка и подобных тканей, называются «Эдо Камон».Такие кимоно
считается более случайным. Когда мелкие узоры повторно используются на
кимоно, его называют «комон».

Тип носимого кимоно
исполнителями (гейшами) в Японии известен как «Сусохики» или «Хикидзури». Это
длиннее и плавнее по сравнению с обычным кимоно, а шлейфы
на полу.

На японских свадьбах
невеста обычно носит сильно расшитое белое кимоно, которое довольно тяжелое.
Этот тип кимоно известен как «Широмуку», и его обычно носят с
изысканный аксессуар для волос.Жених носит кимоно черного цвета из
Шелк Habutae, плиссированная юбка, известная как «Hakama», и черное пальто.
известный как «Хаори». Жених несет на свадьбу герб семьи, как
традиция.

Во время посещения
на похоронах японские мужчины и женщины носят простые черные кимоно. В случае
свадьба, черное кимоно, которое носят мужчины, дополнено белым галстуком,
в то время как галстук черного цвета предпочтительнее на похоронах.

]]>

«Куротомесоде» — это
еще один вид формального кимоно, который обычно носят замужние женщины.Оно сделано из
ткань черного цвета, с рисунком ниже талии. Обычно матери
жених и невеста надевают это кимоно на свадьбу. «Иротомезод» означает
к кимоно, похожему на куротомесоде по узору и стилю, но
немного менее формальный. Такое кимоно носят близкие и родные.
жених и невеста на свадьбе. Обычно его предпочитают женатые
женщины.

«Хомонги» относится к
кимоно с рисунком на плечах и рукавах.Они предпочтительны
в официальных случаях. Его носят как замужние, так и незамужние женщины. Как правило,
друзья невесты надевают хомонги на ее свадьбу.

Шелковые кимоно одиночные
цвет, имеющий рисунок того же цвета, известен как «Иромудзи». Они есть
носят как замужние, так и незамужние женщины, и являются предметом предпочтения в
чайные церемонии.

Учикакэ — это
одежда, похожая на кимоно по стилю, с плотной парчой. Его носят
невесты на свадьбах, а также женщины, выступающие на сцене.Это
вид пальто, которое предполагается носить поверх кимоно. Это довольно свободно течет,
и тропы по земле. Обычно учикаке белого цвета или имеет
количество полужирных цветов, с красным в качестве основного цвета.

Ношение кимоно
это сложный процесс, требующий много времени и усилий. Около 12 разных
предметы одежды составляют кимоно, которые крепятся по-разному. Традиционно
это искусство передали матери своим дочерям.В наши дни
однако появилось несколько школ, в которых учат носить кимоно. Там
в Японии есть несколько мастеров кимоно, которые работают в салонах или платных домах.
посещения для помощи женщинам в ношении кимоно. Их услуги обычно
принимается по особым случаям.

Хакама

«Хакама» относится к
еще один предмет одежды, который традиционно носили японцы. Как указано выше,
хакама — это разновидность плиссированной юбки.Обычно его надевают поверх кимоно. Связанный
на талии он обычно доходит до щиколоток владельца. Обычно имеет 7
складки 2 спереди и 5 сзади. Эти складки обозначают 7 достоинств
Бусидо, кодекс поведения самураев. Изначально хакама носили
только воины-самураи, а позже только мужчины, но теперь их носят оба мужчины.
и дамы.

Хакама находится в
пояс с помощью 4 ремней, 2 длинных, прикрепленных к передней части и 2
короткие, прикрепленные к спине.Он имеет жесткий предмет, похожий на доску, сзади.
с прикрепленным к нему предметом в форме ложки, который заправляют в пояс, когда
изношенный. Ремешки хакама известны как «химо» на японском языке, в то время как
подобный доске предмет известен как «коси-атэ». Компонент в форме ложки
называемый «куполом хакама».

Есть 2 разных
типы хакама: Разделенные и Неделимые. Разделенная хакама называется «Уманори»,
и разделен посередине, как брюки.В отличие от
по этой причине неразделенная хакама не имеет никакого разделения. Он упоминается как Андон
Бакама ». Так как хакама вида Уманори традиционно использовалась для этой цели.
верховой езды, она стала популярной как «хакама верховой езды». Также есть
третий тип хакама, обычно используемый людьми, работающими в полях и
леса. Он стал широко известен как «горная хакама» или «полевая хакама». Этот
Тип хакама был сравнительно более узким внизу и свободным в талии.Высокопоставленные чиновники в суде носили хакама другого вида, называемого «нага».
Бакама »(что означает« длинная хакама »). Он был довольно длинным по сравнению с обычными хакама,
и будет тянуться к полу. Этот тип хакама сейчас используется только в то время.
проведения определенных ритуалов, характерных для синтоистской группы, или для театра
выступления.

]]>

Считается, что
самураи носили хакама, чтобы скрыть свои шаги от врагов.Однако позже хакамы стали использовать для защиты кимоно от пыли и
износ.

Мужские хакамы, бывшие в употреблении
официальные мероприятия обычно изготавливаются из жесткой шелковой ткани. это
обычно в полоску: черно-белые или черно-синие. Однотонные хакамы
или те, у кого есть полосы других цветов, предпочтительнее в менее официальных случаях. А
Хакама можно носить с любым кимоно, кроме юката. В случае
хакамы предназначены для самок, полосы встречаются редко.Обычно они встречаются в
однотонные или специально окрашенные в разные тона одного цвета. Несколько
цветы также могут быть вышиты на женских хакамах.

Еще одна точка
Разница между хакамами, которые носят мужчины и женщины, заключается в стиле их завязывания. Мужчины
Обычно хакама завязывают на талии, а женщины — на линии груди.

Юката

Юката — другой
традиционная японская одежда, которую можно рассматривать как более повседневный вариант
кимоно.Термин «юката» означает «купальная одежда», хотя эта одежда
носили и в других случаях. Помимо использования юкаты после ванны, японцы
люди обычно носят их в таких случаях, как фейерверки.
и на других торжествах. Борцы сумо носят юката, когда выходят на улицу.
общественность. Традиционные японские гостиницы предлагают своим гостям надеть юкату, чтобы
они могут чувствовать себя комфортно.

Юката — это
удобная охлаждающая одежда, как правило, из легкой хлопчатобумажной ткани.это
широко используется в жаркую и влажную погоду. По причине
комфорт, который он доставляет владельцу, его также часто называют « счастливым
Пальто’. Стиль юката очень похож на кимоно.
с прямым вырезом и широкими рукавами. Однако на нем нет подкладки.

Обычно цвет и
Узор юката варьируется от владельца к владельцу. Молодые женщины предпочитают
носят юката с цветочным орнаментом, а дети носят юката с
количество смелых цветов.С другой стороны, пожилой человек предпочел бы юкату.
с простыми географическими узорами и более сдержанными цветами.

Процесс ношения
юката сравнительно проста. Левая сторона одежды обернута
право, и он закреплен оби. Однако, когда мертвое тело одето
в юкате для похорон эта процедура обратная. В этой ситуации
правая сторона юката оборачивается левой. Юката, которая обычно
используются дома после ванны, обычно к ним прикрепляют пояс, и носят
их еще проще.

Оби, используемый для завязывания
юката аналогична той, что используется в случае кимоно. Некоторые люди предпочитают связывать
оби в декоративной манере, например, с большим бантом. Иногда оби
в случае юката может быть украшен кисточками.

Юнихитое

Джунихитоэ
более сложный вариант кимоно. Фактически, само слово jūnihitoe
означает «12-слойный халат» на японском языке.Самый внутренний слой одежды выполнен
из белого шелка или хлопка, поверх которого накладывается несколько других слоев. Финал
слой — это пальто. В целом, jūnihitoe — довольно тяжелый
одежды и может весить до 20 кг.

]]>

Слои, которые обычно
составляют jūnihitoe:

  • Нижнее белье, которое, как указано выше, представляет собой одежду, изготовленную из
    белый шелк или хлопок.
  • Косодэ, т.е.халат из шелка, доходящий до щиколоток или
    нижняя икра. Обычно это красный или белый цвет.
  • Хакама
    т. е. плиссированная юбка, обычно красного цвета
  • Хитоэ
    т.е. халат без подкладки, который обычно бывает красного, белого или синего цвета
  • Учиги
    то есть несколько легких халатов без подкладки яркого цвета
  • Учигину
    то есть жесткий халат из шелка, обычно алого цвета
  • Уваги
    я.е. шелковый халат из шелка с красивым рисунком.
  • Карагину
    то есть куртка, доходящая до талии.

В зависимости от
температура, некоторые из этих слоев иногда уменьшались.

Самая изысканная
Среди японских платьев это также один из самых дорогих предметов одежды.

Наследная принцесса
Япония, Масако, на своей свадебной церемонии носила дзюнихитоэ. В 1990 году
Императрица Японии Митико также носила дзюнихито при возведении на престол
Император Акихито.Во время этой церемонии ожидающие дамы также были одеты в
jūnihitoe; однако одежда, которую они носили, была более легкой версией
это развилось позже.

Раздел 3 — Обувь и
прочие аксессуары

У японцев есть
традиционно использовали определенные аксессуары вместе со своей одеждой. Некоторые из них
как под:

Оби

Оби — это пояс, который
носится с рядом традиционных японских предметов одежды.Его носят оба
самцы и самки. В некоторых случаях оби является самой внешней створкой, которая скрывает
ряд небольших поясов, носимых внутри.

Оби был
традиционно изготавливается из шелка, который до сих пор остается наиболее предпочтительной тканью.

Оби, используемые мужчинами,
обычно прямоугольной формы, длиной 2 метра. или более и шириной
примерно 5-6 см. Обычно они встречаются в темных тонах, в черном и синем цветах.
например, и на них не много украшений, кроме декоративных швов
с помощью ниток контрастного цвета.Обычно мужчины оборачивают оби один или два раза.
вокруг талии и закрепите узлом сзади, слегка приподняв
центр. Обычно мужчины носят оби довольно низко на талии.

Женский оби обычно
вдвое шире мужского оби и даже длиннее. Они довольно декоративные и
красочный; однако степень украшения и яркость
цвет в значительной степени зависит от возраста владельца, стиля одежды
кимоно, как по сезону, так и по случаю.Женщины в Японии скорее завязывают пояс
высокий, с вершиной оби прямо под грудью. Как и мужчины, женщины тоже оборачиваются
их оби один или два раза вокруг талии. Женщины используют разные узлы
чтобы закрепить их оби, и они предпочитают завязывать узел прямо в центре
назад.

Таби

«Таби» относится к
носки до щиколотки, которые традиционно носили японцы. У них есть
разделение между большим пальцем и остальными пальцами, чтобы было удобно
носить.Их носят как мужчины, так и женщины.

Есть еще одна версия
таби, сделанное из более толстой ткани, известное как «дзика-таби». Рабочие предпочитают
носите их, так как они более прочные.

]]>

Зори

«Зори» — пара
открытые босоножки без шнуровки, которые традиционно носят японцы. Обычно они
носить с кимоно.

Гета

«Гета» относится к паре
шлепанцев, которые традиционно носили в Японии.У них высокий,
деревянная основа, примерно 5 см. в высоту. Японцы обычно носят гэта с юкатой.
и с кимоно. Гета надевают только в очень официальных случаях.

Есть еще одна форма
гета, имеющая основание около 7-10 см. высокий. Этот тип гэта
называется «Амагета-гета» и надевается во время сезона дождей.

Гета очень нравятся
похожи на стринги, которые популярны на Западе. Обычно у мужчин гэта есть
простое дерево и простые черные ремешки, в то время как у женщин гэта
древесина покрыта лаком, а ремешки выполнены из яркого бархата или
шелк.

Вараги

«Вараги» — это разновидность
традиционная японская обувь. Самая интересная часть этой обуви — это
что его по-разному носят разные люди. Обычно, когда
при ношении вараги кончики пальцев ног выступают за основание сандалии.

Палочки для еды

японки часто
носят палочки для еды в волосах.Обычно при ношении кимоно палочки для еды
предпочел быть идеальным аксессуаром для волос.

Вентилятор

Вентилятор считается
быть очень важным аксессуаром для японских женщин. Поклонники вместе с
веревка в закрытом состоянии используются японскими женщинами в традиционных платьях, таких как
кимоно и дзюнихито. Эти вееры использовались не только дамами.
чтобы сохранять хладнокровие, но служили и другой цели. В довольно
консервативное общество в Японии давно считало неприемлемым для
дамы поговорить с мужчинами.Следовательно, женщины раньше прикрывались открытыми веерами.
против их лиц во время разговора с посторонним. Даже сегодня некоторые японцы
женщины иногда носят с собой веера, но сейчас это скорее модный аксессуар.

Раздел 4 — Эволюция окончена
годы

Традиционный японский
одежда развивалась с годами. Некоторые из значительных изменений, которые
произошедшие были описаны в этом разделе.

Говоря о кимоно,
национальная одежда Японии, фасоны, узоры, ткани и т. д.развились
со временем. Кимоно со временем эволюционировало. Происхождение фиников кимоно
еще в 7, -м, -м веке. Однако он использовался только как
нижнее белье в то время. Кимоно в том виде, в каком мы его знаем сегодня, возникло в
Период Хэйан, то есть в 1000 году нашей эры. В этот период кимоно были длинными, свободными и
слоистый. В период Эдо, то есть в 17, -м, -м веке, кимоно были
по стилю все еще очень похожи на те, что были в период Хэйан. В 18
века кимоно стали более облегающими; однако они продолжали оставаться
длинные струящиеся, с длинными струящимися рукавами.Поезда также были в моде во время
этот период времени. В 19, -м, -м веке одежда стала еще более
облегающие, длина была уменьшена, а рукава также стали короче. Поезда были
больше не используется в этот период. В наши дни кимоно были даже
более стильно, хотя традиционные элементы более или менее были
сохранено.

]]>

Сегодня кимоно
носится только по особым и очень формальным случаям, таким как свадьбы, похороны, совершеннолетие
функции, канун Нового года и выпускной.Более того, теперь его носят
чаще всего женщинами. Кимоно сейчас предпочитают только пожилые люди, а более молодые.
поколения, увлекающиеся западными платьями. Кроме того, профессиональное сумо
По традиции борцы носят кимоно, когда выступают на публике.

Шелк до сих пор считается
предпочтительная ткань для кимоно. В официальных случаях шелковые кимоно
предпочтительнее. Однако в наши дни кимоно также доступно в Японии в
за легкими в уходе тканями, такими как хлопок, атлас, хлопок-сатин, полиэстер, вискоза и
другие ткани.Эти кимоно дешевле шелковых.

Отношение
Японцы в отношении хакама тоже изменились. В наши дни мужчины вряд ли
носите хакама, за исключением официальных случаев, таких как чайные церемонии, свадьбы или
похороны. Их также носят те, кто занимается боевыми искусствами, такими как кендо, иайдо,
айкидо и кюдо. Борцы сумо также носят хакама, когда делают
появление на публике. Священники синтоизма также регулярно носят хакама. Некоторые
школы также требуют от старшеклассников носить хакама.

японки сегодня
носите хакамы только на выпускных церемониях. Женщины, которые помогают в проведении
на различных церемониях, называемых по-японски «мико», иногда носят хакамы. В этом
В этом случае хакама обычно ярко-красного цвета, надевается поверх простого белого кимоно или
длинные струящиеся нага-бакама во время церемонии.

Переходя к юкате, это
первоначально носили люди высшего сословия в купальных домах. Тем не мение,
со временем его стали носить и простые люди, и он стал
очень популярный вид одежды.Юката носят японцы и сегодня.
по разным поводам.

Первоначально юката были
Изготовлен из однотонного хлопка и окрашен в синий цвет индиго. Однако в наши дни
юката доступны в большом количестве цветов и узоров.

Что касается дзюнихитое,
его происхождение восходит к 10 -му веку, когда его носили только
Японские придворные дамы. Известно, что японские дамы даже спят в
jūnihitoe.

Как кимоно,
jūnihitoe со временем эволюционировал.Из-за большого веса
jūnihitoe, движение было довольно трудным. По этой причине слои
jūnihitoe со временем уменьшалось, и одежда становилась светлее.

В наши дни там
вряд ли кто-то носит дзюнихито. Производство одежды
очень меньше, и это видно только в фильмах и музеях.

Оби также стал
более декоративный и модный со временем.

Японский традиционный
обувь тоже не осталась в стороне.Он также значительно изменился
года. Вараги был очень популярен среди простых людей в Японии, но в наши дни его носят только буддийские монахи. Зори стало больше
модно, и теперь доступно в разных стилях.

Секция 5 — Современная
Японская заправка

Современная японская одежда представляет собой смесь японского и западного стилей. Некоторые люди предпочитают придерживаться
традиционная японская одежда, в то время как большинство перешло на западную одежду.Некоторые
люди предпочитают смешивать оба стиля одежды, например, носить кимоно
с босоножками в западном стиле и прической. Некоторые люди предпочитают носить вестерн.
одежда, но с японским оттенком.

Начало западной одежды
чтобы его носили в Японии около века назад, а сейчас его очень часто можно найти
среди японцев. Здесь под одеждой в западном стиле понимаются джинсовые ткани, рубашки,
костюмы и юбки, а также аксессуары, такие как сандалии и спортивная обувь.В
основной причиной такого изменения стиля одежды было осознание того, что
традиционная японская одежда была довольно громоздкой для повседневной носки. После
в Японии была представлена ​​одежда в западном стиле, даже кимоно претерпело
несколько изменений. Еще одна причина, на которую можно ссылаться, — это
влияние западной культуры.

]]>

Популярность
западная одежда в Японии ясно из имеющейся статистики относительно
производство шелка и других тканей на даче.Цифры показывают, что
производство шелка упало на гораздо более высокий процент за последнюю пару
десятилетий по сравнению с другими тканями, такими как хлопок.

Несмотря на быстрое
рост популярности западных традиций в Японии, было бы неправильно сказать, что
Японские традиции полностью угасли. То же самое относится к одежде как
хорошо.

Раздел 6 — Ссылки

Основные ссылки
При подготовке данного отчета использовались:

Изображение предоставлено:

японская традиционная одежда — перевод на японский — примеры английский


Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.


Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Хаба — это единица измерения ширины ткани, особенно вафуку ( Японская традиционная одежда ).

幅 (は ) と は 、 和服 に 用 い る 布 地 の 横 長 さ を 図 る 数量 表現。

Причина, по которой нынешняя императорская семья носит традиционной японской одежды на удивление реже, чем ожидалось, заключается в том, что они следуют этой политике.

現在 の 皇室 で 意外 な ほ ど 和服 が 着 ら れ な い の は の 時 の 方針 が 踏 襲 さ て い る か ら で あ る。

Томесодэ — это тип японской традиционной одежды и формальное платье высшего ранга, которое носят замужние женщины.

留 袖 (と め そ で) は 、 和服 の 一 つ で 、 既 が 着 用 す る 最 格 い 礼 装 で あ る。

Девочки, которые носят легкий макияж или не пользуются им в западной одежде, часто носят ацугэсё в традиционной японской одежде .

特 に 少女 は 洋服 の 場合 は い か 、 し て も 薄 化粧 の 多 い が 、 和服 の 場合 は 化粧 す る 場合 多 、 時 に は 厚 な

Нихон сишу можно увидеть в основном в традиционной японской одежде и поясах, кешо-маваси (декоративный фартук), используемом в сумо (борьбе в японском стиле), и японских куклах.

主 に 和服 や 帯 、 相撲 化粧 廻 し 、 日本人 形 に 用 い て い る。

Обидзимэ (пояс на поясе) и обиаге (суета для оби) редко используются для завязывания ханхаба оби, потому что он завязывается без большого узла, например, узел бунко-мусуби, узел кай но кучи ( Японская традиционная одежда ) или узел ишимондзи-мусуби.

文庫 結 貝 の 口 (( 和服 ) 、 一 文字 結 び な ュ ー ム の 出 な び を す る た め

В настоящее время японской традиционной одежды и пояса, продаваемые на рынке, в основном вышиты механическим способом, поэтому вышивка нихон шишу, вышитая вручную, является довольно драгоценной и редкой.

現在 、 市 販 さ れ て い る 着 物 や 帯 に 施 さ れ る も の の ほ と ん ど 刺 繍 で あ り 、 よ 刺

Хакама надевается поверх кимоно ( японская традиционная одежда ) и завязывается полосками.

着 物 の 上 か ら 穿 き 、 紐 で 結 ぶ。

Чаяцудзи — это выкройка для вафуку ( японской традиционной одежды, ).

茶屋 辻 (ち ゃ や つ じ) は 和服 の 文 様 の 一種。

Однако мужчины наемном уровне переходили в вафуку ( японской традиционной одежды, ), когда возвращались домой после завершения работы.

し か し サ ラ リ ー マ も 、 仕事 を 終 え 自 宅 帰 る と 、 和服 に 衣 替 え し た。

Хакама — это разновидность вафуку ( японская традиционная одежда ), которую надевают, чтобы покрыть нижнюю часть тела человека ниже талии.

袴 (は か ま)) 和服 に お い て 腰 よ り 覆 う よ う に し 用 衣服 の 一種。

С периода Мэйдзи до 1960-х годов Касури любили как ткань для повседневной вафуку ( японской традиционной одежды, ).

明治 か ら 1960 年代 頃 ま で 、 絣 は 普 着 の 和服 用 の 物 と し て 親 し ま た。

Кинагаси (повседневное ношение кимоно) — это стиль, в котором мужчина не надевает хакама (плиссированную и разделенную юбку в тонкую полоску), когда он носит вафуку ( Японская традиционная одежда, ).

着 流 し (き な が し) は 、 男子 が 和服 を 着 る に 袴 を 穿 な い 様。

Каппоги — это вид фартука, созданный в Японии, который в основном носят поверх вафуку ( Японская традиционная одежда, ).

割 烹 着 (か っ ぽ う ぎ) は 、 日本 で 考 案 さ れ た に 和服 に か け エ プ ロ ン の 一種。

Мальчики иногда чрезмерно наносят макияж, если они носят японскую традиционную одежду .

少年 も 和服 の 場合 は 極 稀 に 化粧 す る 場合 が あ る。

Нижняя юбка сусойоке — это внутренняя одежда, которую носят под вафуку ( Японская традиционная одежда ).

裾 除 け (す そ よ け) は 、 和服 の 下 に 着 す る 下 着。

До позднего периода Сева некоторые люди ходили на работу в вафуку ( японской традиционной одежды ) в день.

昭和 後期 ま で は 、 和服 を 着 て 出 社 す る 場合 も あ っ た。

Хеко-оби — это разновидность мужского оби (пояса), используемого для ношения вафуку ( Японская традиционная одежда, ).

兵 児 帯 (へ こ お び) と は 和服 に お け る 男 帯 の 一種。

В модных журналах или книгах, посвященных косметическим процедурам для детей, большая часть девочек-моделей в возрасте от трех до тринадцати лет наносит макияж, особенно когда они моделируют для вафуку ( Японская традиционная одежда, ).

子 ど も 向 け フ ァ ョ ン や 美容 関係 の 図 書 で の 3 ~ 13 歳 の 少女 が 割 合 多 特 和服 9 9000

Кажется, что аозай тает в повседневной жизни, а не японское кимоно ( японская традиционная одежда ) в Японии, потому что много вьетнамских женщин, дикторов телевизионных новостных шоу, персонала отелей, студентов и т. Д.были единым целым.

ニ ュ ー ス 番 組 の ナ ウ か ら ホ テ ル の 受 お ね え さ ん 、 学生 ま ア オ ザ イ は の 以上 に 日常 に

Кимоно — Энциклопедия Японии

Периоды Дзёмон и Яёй
Японская одежда периода Дзёмон в основном неизвестна. Фрагменты тканей и мешки с полосами были обнаружены на памятниках периода Дзёмон, что доказало, что люди Дзёмон владели техникой прядения нитей из растительных волокон, таких как китайская трава и конопля, а также изготовления ткани из нитей.Предполагается, что люди дзёмон делали одежду из тканей и носили их. Глиняные фигурки в форме людей были найдены на памятниках периода Дзёмон и считаются исходным материалом для определения формы одежды народа Дзёмон. Поскольку глиняные фигурки сконструированы совершенно иначе, чем настоящие люди, очевидно, что фигурки не были созданы для изображения настоящих людей Дзёмон; поэтому сомнительно, что они представляют собой настоящую одежду тех дней.

Никаких исходных материалов, указывающих на одежду, не было обнаружено на участках периода Яёи, который характеризовался выращиванием риса на рисовых полях. Об одежде народа яёй можно судить только по статье «Гишиваджинден», включенной в часть «Тойден» книги «Гисё», написанной в Китае. Согласно описанию Гишиваджиндена, Ваджин, японцы того времени, просто носили широкую одежду, закрепленную широкими лентами. Между прочим, поскольку «Гишиваджинден» — это описание Вакоку, которое является названием Японии, используемым древним Китаем и народом Вакоку, весьма вероятно, что статья была о стране, которая когда-то существовала на японских островах.С другой стороны, точность «Гишиваджиндена» долгое время подвергалась сомнению.

Периоды Кофун и Аска
Японская одежда периода Кофун также в основном неизвестна. Только «Кодзики» и «Нихонсёки» — самые старые хроники, написанные на японских островах, а также «Фудоки» были доступны в качестве исторических источников для периода Кофун, то есть до середины седьмого века. Что касается археологических материалов, только полые глиняные фигурки позволяют сделать вывод об одежде, которую носили в период Кофуна.Исходя из материалов, предполагается, что одежда как для женщин, так и для мужчин была разделена на две части: верхнюю половину тела и нижнюю половину тела. Но поскольку ни «Кодзики», ни «Нихонсёки» не предоставляют дизайнов одежды, а исходных материалов о периодах осталось мало, одежда периода Кофун в основном неизвестна. В 603 году в Японии принц Сётоку установил двенадцать придворных чинов, чтобы различать высших должностных лиц по двенадцати цветам их фуражек. Только «Нихонсёки» описывает период установления двенадцати придворных чинов, но не упоминает о соотношении цветов и рангов.«Нихонсёки» не предоставляет дизайн одежды.

В конце 7 века название страны было изменено на Ниппон. С 1972 года началось изучение внутренних настенных росписей гробницы Такамацузука, которые, как считается, были написаны с конца седьмого до начала восьмого века. На этой настенной росписи изображены единственные фигуры, изображающие людей периода Аски. Мужские и женские фигуры на настенных росписях и описание в «Нихонсёки» были единственными археологическими источниками на одежде в период Асука.Согласно отчету ученых, все фигуры на настенных росписях гробницы Такамацузука, как мужчины, так и женщины, носят свою одежду правой стороной над левой. На рисунках одежда для верхней части тела свешивается поверх одежды для нижней части тела. Предполагается, что ремни, надетые на одежду на рисунках, сделаны из ткани, а не из кожи.

Период Нара
Японская одежда периода Нара также в основном неизвестна.Основными источниками, доступными для изучения одежды в период Нара, являются документы, которые включают «Рё-но-гиге» (собранные комментарии к кодексу Рё, имеющие силу закона) и «Рё-но-сюгэ» (собранные комментарии к Код Рио, не имеющий силы закона), «Сёку Нихонги» (Продолжение Хроники Японии) и «Нихонги Ряку» (Краткое изложение японской хронологии), а также материалы, хранящиеся в таких помещениях, как Сокровищница Сёсоин. Ни в «Рё-но-гиге», «Рё-но-сюге» и «Сёку Нихонги» нет примеров одежды.Кодекс Тайхо Рицурё, обнародованный в 701 году, и Кодекс Йоро Рицурё, пересмотренное издание Кодекса Тайхо Рицурё, обнародованный в 718 году, содержат коды одежды. Кодекса Тайхо Рицурё сегодня не существует. Кодекс Йоро Рицурё не сохранился и сегодня, но его содержание можно понять из «Рё-но-гиге» и «Рё-но-сюгэ». Коды одежды в Кодексе Тайхо-Рицурё и Кодексе Йоро-Рицурё предписывают одежду, которую следует носить при императорском дворе, в качестве официальной одежды, которую носят придворные дворяне в Императорском дворе и называются «Райфуку», одежда, которую носят придворные дворяне в Императорский двор называл «Тёфуку» и униформу.

Согласно кодексу одежды в Кодексе Йоро Рицурё, официальная одежда в период Нара использовалась для посещения важных религиозных служб, ритуала имперского восшествия на престол, называемого Дайдзосай или Оонамэ-но мацури, и в день Нового года. Согласно кодексу одежды в Кодексе Йоро Рицурё, Тёфуку носили для участия в правительственном заседании под названием «Тёкай», которое проводилось раз в месяц в открытом суде, и когда придворная знать совершает вещи, называемые «Куджи». Считается, что тёфуку для офицеров закреплялись кожаными ремнями.Униформа в период Нара была для правительственных чиновников, не имевших какого-либо привилегированного статуса, которые носили ее при исполнении служебных обязанностей. Коды одежды в Кодексе Тайхо-Рицурё и Кодексе Йоро-Рицурё не предписывают одежду для простых людей, не имевших никакого отношения к Императорскому двору.

Согласно кодексу одежды Кодекса Йоро Рицурё, формы и цвета Райфуку, Тёфуку и униформы различаются, чтобы различать каждый статус и официальное положение.Согласно правилам одежды Кодекса Йоро Рицурё, Райфуку и Тёфуку для офицеров предписывались носить одежду под названием «Йоу». По мнению ученых, йоу были сделаны из одежды разного цвета, чтобы различать ранги. У Iou была такая же форма, как у Ou. Согласно «Коки» (Древние записи), Ou была одеждой с открытыми подмышечными частями рукавов, а часть, покрывающая тело, не была многослойной. Форма одежды под названием «Ketteki no ho», сделанная в более поздний период, аналогична Ou в том, что ее рукава подмышками были открыты, а часть, покрывающая тело, не была многослойной.Считается, что Райфуку для гражданских служащих включал термобелье в 718 году, когда был обнародован Кодекс Йоро Рицурё. Многослойная одежда для гражданских служащих могла быть источником одежды под названием «Хоэки но хо», сделанной в более поздний период.

Одежда и аксессуары в период Нара находились под влиянием династии Тан в материковом Китае. Многие теории утверждают, что в те дни в материковом Китае одежду носили с левой стороной, сложенной поверх правой.В «Сёку Нихонги» есть описание политики, проводившейся в 719 году, в которой содержится предложение «初 令 天下 百姓 右 襟». Предложение означает, что все люди должны носить одежду так, чтобы левая сторона была над правой.

Период Хэйан
Многие вещи, относящиеся к костюму периода Хэйан, до сих пор неизвестны. Поскольку такие материалы для одежды, как шелк и конопля, имеют гораздо меньшую долговечность, чем металл или дерево, у таких материалов практически нет шансов выжить в течение многих лет.До середины периода Хэйан костюм не сильно отличался от костюма периода Нара, но после того, как СУГАВАРА-но Митизанэ упразднил посланников династии Тан в Китае, китайская культура стала менее влиятельной, и во всех аспектах развивалась местная культура. Культура коренных народов стала проявляться в одежде, и особенно форма одежды стала крупнее. Благодаря развитию тканого рисунка (дизайна) и техники окрашивания, красочная одежда стала использоваться в церемониальных ритуалах при императорском дворе, что свидетельствует о культурном улучшении одежды придворной знати.Чтобы придать жесткости довольно большому костюму, появилась накрахмаленная одежда под названием «kowashozoku», и изменения в костюмах были объединены в определенный стиль. Костюмы, появившиеся в период Хэйан, с тех пор использовались для церемоний при императорском дворе и бакуфу (японское феодальное правительство, возглавляемое сёгуном), и форма одежды практически не изменилась до сегодняшнего дня, хотя «как носить костюмы» «и» как ритуалы и костюмы связаны друг с другом «претерпели различные изменения за эти годы.

Сегодня мы знаем больше о костюмах периода Хэйан, чем до периода Хэйан. Однако, когда костюмы периода Хэйан восстанавливаются, это в основном делается на основе предположений, даже несмотря на то, что нынешние эксперты изучают исторические свидетельства. Сегодня восстановленная одежда, основанная на исторических исследованиях, в основном костюмы в стиле Хэйан, выставлена ​​в Музее костюма в районе Симогё, город Киото, префектура Киото. Некоторые люди сегодня создают произведения для развлечения по мотивам «Гэндзи Моногатари» («Сказка о Гэндзи»), а многим нравится оригинальный «Гэндзи Моногатари» и произведения на его основе.

Периоды Камакура и Муромати
На основе куртки под названием «Суйкан», которую носят простые люди, была разработана одежда для верхней части тела под названием «Хитатарэ». В период Камакура Хитатарэ стал официальной одеждой семьи военных. В период Муромати Хитатарэ стал парадным костюмом для семьи военных. Даймон и Суоу произошли от Хитатарэ. Женская одежда постоянно упрощалась. Шлейф одежды постепенно укорачивали до плиссированной юбки, и это было окончательно отменено, что означает, что женская одежда стала цельной.С тех пор женщины носили пояс и легкую юбку с запахом поверх кимоно с короткими рукавами под названием «косодэ». Учикаке, более длинный косодэ, стали носить поверх косодэ.

Период Эдо
В период Эдо одежда была еще более упрощена, и появилась «Камисимо», которая представляет собой комбинацию куртки без рукавов под названием «Катагину» и брюк под названием «Хакама». Косоде преобладал среди простых людей. По мере того, как театральные представления, в том числе Кабуки, становились популярными, а одежда игроков была напечатана цветными гравюрами на дереве, простые люди стали носить более роскошную одежду.С точки зрения конфуцианства, бакуфу Эдо (японское феодальное правительство во главе с сёгуном) пыталось справиться с этой тенденцией, провозглашая постановление о бережливости, но пристрастие простых людей к одежде не было подавлено, и под влиянием чайной церемонии они стремились носить сдержанную, но дорогую одежду. Был разработан способ завязывания пояса и тесьмы Оби, и люди начали завязывать Оби сзади.

Поскольку Япония ввела политику изоляции, и шелк-сырец больше не импортировался из-за границы, большая часть потребляемого внутри страны шелка-сырца производилась в Японии.В период Эдо некоторые простые люди носили кимоно из относительно недорогого шелка, но когда случился великий голод с 1783 по 1788 год, бакуфу Эдо запретили простым людям носить какие-либо шелковые изделия в 1785 году. простые люди носили одежду из хлопка или конопли. Поскольку «фурисод», кимоно с длинными рукавами стало популярным среди женщин, свадебный костюм также произошел от «фурисоде». В 1864 году, когда правительство бакуфу Эдо собрало армию карательной экспедиции в области Тёсю под предлогом перестрелки у ворот Кинмон, бакуфу решил сделать военную форму для армии в западном стиле, а купец Джихей МОРИТА в Коденмачо в Эдо выполнил заказ и сумел сшить 2000 военных форм методом проб и ошибок.Это была первая западная одежда, массово производимая в Японии, насколько это известно.

Периоды Мэйдзи и Тайсё
В период Мэйдзи при поддержке государственных мер по развитию промышленности были построены современные шелкопрядильные фабрики, что еще больше увеличило производство шелка. Когда Япония открыла страну и торговля со странами за рубежом росла, экспорт шелковой пряжи и шелковых изделий составлял большую часть от общего объема экспорта; Япония стала считаться мировым поставщиком шелка.Когда началось массовое производство шелка, цена на него уже не была намного выше, чем на другие товары. С этого периода женские кимоно стали шить из самых разных тканей. Чтобы соответствовать этой тенденции, увеличилось количество разнообразных шелковых тканей, таких как чиримен, ринзу, омеши и мейсен. Готовый шелковый текстиль подвергался дальнейшей обработке с помощью разработанной техники крашения юдзэн, которая позволяла создавать новые узоры. Шелковый текстиль с мелкими крашеными мотивами комонзоме все еще был в моде с периода Эдо, который стал популярным, чтобы превращать его в лучшую традиционную одежду; с другой стороны, были также популярны ткани, сотканные из предварительно окрашенных нитей, известные как полосы Шима и брызги Касури.

Начиная с периода Мэйдзи, знать и люди, часто встречающиеся с западными людьми, относительно рано приучили себя носить западную одежду. Считается, что ведущие политические деятели носили западную одежду, чтобы показать, что Япония была привержена поглощению передовой науки и технологий из западных стран и модернизации страны в качестве жеста, чтобы иметь преимущество в переговорах с западными странами. С другой стороны, простые люди сохранили традиционные привычки и обычаи, унаследованные от периода Эдо, потому что западная одежда все еще была для них слишком дорогой и потому что они высоко ценили традиционное чувство красоты или заботились о нем.

Когда одежда и аксессуары были импортированы из западных стран, западная одежда постепенно стала производиться в Японии. Японцы собирательно называли традиционную японскую одежду «кимоно», то есть слово «кимоно» изначально означало «вещи для ношения». Чтобы отличить одежду, которая называлась «кимоно» от западной одежды, используется слово «кимоно». В начале периода ношения западной одежды японцы брали ее напрокат в пунктах проката одежды.В период Мэйдзи западную одежду в основном носили мужчины в качестве уличной и официальной одежды, а в повседневной жизни они носили японскую одежду. Даже масштабы были небольшими, западные пункты проката одежды и магазины западной одежды постепенно открывались по всей Японии.

С 1871 года, когда было издано указание Империи изготавливать униформу западного образца для армии и государственных служащих (Прокламация Великого Совета № 399), полицейские, железнодорожники и учителя адаптировали западную одежду в качестве своей рабочей одежды.Мужчины были обязаны носить военную форму, которая уже тогда была вестернизирована. Западная одежда с жестким воротником, созданная на основе армейской военной формы, была принята в качестве униформы студентов-мужчин. В периоды Мэйдзи и Тайсё стиль ношения плиссированной юбки поверх кимоно был популярен среди студенток в качестве повседневной одежды как в школе, так и за ее пределами. Юбка в складку — это разновидность кимоно. Этот стиль укоренился в японской культуре, и он до сих пор популярен среди студенток в качестве вечернего платья для посещения церемоний поступления и выпуска.В этот период студентки обычно носили японскую одежду, за исключением знати и учителей студенток; но со второй половины периода Тайсё все большее количество школ принимает матросские костюмы в качестве школьной формы, чтобы заменить плиссированные юбки.

Некоторые женщины утверждали, что японские женщины должны носить западную одежду, и начали кампании с этой целью. На лекциях по улучшению повседневной жизни, проводившихся с 4 по 11 мая 1922 года, Хамако ЦУКАМОТО прочитала лекцию под названием «Улучшение одежды», в которой она сказала следующее.Такако КАЭЦУ (1867-1949) в 1922 году написала «Кейдзайкадзен Корекара но Сайхо», опубликованную в журнале Nihon Fukuso Kaizenkai Shuppanbu, в предисловии к которому она написала: «По моему мнению, целью улучшения японской одежды должна быть западная одежда или что-то близкое к ней. Западная одежда ». Когда в 1923 году произошло Великое землетрясение Канто, большое количество женщин в японской одежде стали жертвами из-за характера японской одежды, которая ограничивает движения тела; В следующем 1924 году была основана «Токийская ассоциация женской и детской одежды», и с тех пор одежда для японских женщин стала вестернизированной.

Японская одежда, которая произошла от традиционной китайской этнической одежды хань, в настоящее время имеет самый близкий дизайн к китайской одежде ханьфу, этнической одежде ханьской расы. По этой причине часть китайцев, бежавших из династии Цин в Японию и участвовавших в революционном движении против династии Цин около 1900 года в период Мэйдзи, всегда носила японскую одежду вместо ханьфу, чтобы продемонстрировать свое сопротивление как раса Хань против династии Цин, которая правили маньчжуры.(Китайская одежда Quipao, в настоящее время известная как цельное китайское платье для женщин и костюмы кунг-фу, появляется в фильмах о кунг-фу с участием известных звезд, включая Брюса Ли, происходит из этнической одежды маньчжурцев.) (Маньчжуры как правящий класс

До конца Второй мировой войны в 1945 году
С 1881 по 1945 год ученицы японских начальных школ учились шить вручную, чтобы шить кимоно в классе в определенном классе. Целью этого урока ручного шитья было не сделать их профессиональными швеями или обучить их портным, работающим на фабриках.Целью этого класса ручного шитья было научить их основам ручного шитья по-японски, чтобы они могли шить одежду для себя и своих семей, что в те дни поощрялось. В те времена у людей обычно не было швейных машин, и одежду шили вручную.

После окончания войны в 1945 году
После окончания Второй мировой войны в 1945 году воздушных налетов больше не было, и женщины начали носить западную одежду, которую они не могли носить раньше. Это могло быть связано с тем, что кимоно было дорогим и требовало некоторой тренировки, чтобы носить, кимоно не могло сравниться с западной одеждой, которая стала популярной благодаря своей умеренной цене и практичности, поэтому количество людей, которые носили кимоно каждый день, уменьшилось.В период с 1965 по 1975 год было много женщин, которые носили кимоно каждый день. Это было связано с появлением кимоно из шерсти под названием Wool Kimono, которое подняло популярность кимоно и произвело бум. Поскольку шерстяное кимоно было красивого цвета, оно стало популярным среди женщин по всей Японии как повседневное кимоно. Тем не менее, сегмент населения, носивший западную одежду вместо кимоно, увеличился, а индустрия гофуку, которая занималась производством и продажей кимоно и текстиля для кимоно, пришла в упадок.С целью стимулирования продаж индустрия гофуку разработала требования к ношению кимоно в различных случаях и рекламировала их. На простых людей это произвело впечатление, что «носить кимоно — проблема». Как следствие, индустрия гофуку стала еще более депрессивной, поэтому текстильные предприятия, производившие ткани для кимоно, пошли на убыль один за другим.

До 1960-х годов многие мужчины носили кимоно в качестве неформальной одежды дома, что подтверждается мультфильмами до 1970-х годов, но их популяция постепенно уменьшалась.В течение 1960-х годов среди западных интеллектуалов и рок-музыкантов была тенденция изучать восточные мысли и религии, и некоторые из них носили кимоно или одежду по образцу кимоно. Джими Хендрикс, рок-гитарист, был одним из самых известных музыкантов.

Modern Times
Меньшее количество женщин носит кимоно в качестве повседневной одежды, за исключением неформального хлопкового кимоно «юката», которое в некоторой степени преобладает, поскольку костюмы, которые носят на специальных мероприятиях, а их текстиль и узоры стали более разнообразными.Юката периода Хэйсэй полностью отличается от юкаты, которая была продолжением его первоначальной формы одежды, которую носили после ванны, и они стали более красочными и модными, чем когда-либо, так что некоторые эффектные формы называются «гал юката». Универмаги используют юкату как один из стимулов продаж в летний сезон, предоставляя секцию для купальных костюмов, которая является предметом одежды для обнажения тела, и другую секцию для юкаты, которая представляет собой одежду, закрывающую тело. Мужчины также носят юката как стильную одежду, но их не так много, как женщин.Число мужчин, носящих кимоно каждый день, меньше, чем число женщин, поэтому немногие мужчины носят кимоно, за исключением религиозных деятелей, которые обычно носят рабочую одежду буддийских священников, называемых самуэ, и ремесленников, которые обычно носят легкую хлопковую одежду, состоящую из шорт и куртка под названием «Дзимбэй». С другой стороны, некоторые кампании по продвижению мужчин в кимоно проводятся в основном через Интернет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.